Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
etekent dat als je van binnen een grotere druk voelt dan van buiten op je afkomt, dan moet je de<br />
correctie maken dat je van buiten de druk doet toenemen om de druk van buiten en binnen gelijk<br />
te stellen. Dat is de hele clou. Als iemand zich alleen met het geestelijke bezighoudt, krachten<br />
ontwikkelt die zijn buitendruk overheersen… de buitendruk kan hij niet… daarom vlucht hij van<br />
de buitenwereld, ook dat is niet goed. We leren dat van Jesjoea. Hij ging naar buiten. De krachten<br />
van buiten en de krachten van binnen bracht hij tot eenheid. Zo moeten wij ook leren te doen.<br />
Ondanks alle stormen van buiten en van binnen die ons overspoelen moeten we weten dat boven<br />
het verstand komen, tot Jesjoea en via Jesjoea verbondenheid met zijn Vader tot stand te brengen<br />
en daardoor komen tot dynamische stilte.<br />
En daarom ‘zij waren verwonderd over hem’.<br />
םיִּד ֵש יֵזוּחֲא םי ִּשָנֲא יֵנ ְש וּהוּשְגְפִּיַו םִּיִּרְדַגַה ץֶּרֶּא־לֶּא םָיַה רֶּבֵע־לֶּא וֹאֹבְכ יִּהְיַו 01<br />
ְךֶּרֶּדַב רֹבֲעַל שיִּא לֹכָי־אֹל ר ֶּשֲא דַע דֹאְמ םיִּנָזְגַר הָמֵהְו תוֹרָבְקַה יֵתָבִּמ םיִּאְצֹי<br />
׃אוּהַה<br />
En het was toen zij passeerden kwamen naar de andere oever van de zee naar het land dat<br />
heet erets Hagadrijiem (‘g’ wordt uitgesproken als in de eerste ‘g’ van ‘garage’) In het Nieuwe<br />
Testament staat misschien een andere naam, waarschij<strong>nl</strong>ijk staat het daar verbasterd. en zij<br />
kwamen twee mannen mensen tegen die bezetenen waren In de heilige taal is dat םידש יזוחא<br />
achoezee sjeediem, zij die in de greep zijn genomen door de boze geest. welke twee bezeten<br />
mannen kwamen uit de grafplaatsen en zij zijn grote boosdoeners erg kwade mensen, zo<br />
kwaad dat geen mens langs deze weg kon komen.<br />
Wat betekent zo’n plaats waar geen mens doorheen kan komen? Ook hier moet je het niet<br />
horizontaal zien, dat er alleen een geografische plaats is, want dat is niet zo. Kijk naar de<br />
Hebreeuwse naam. Er staat: toen ze over de zee kwamen, kwamen ze naar het land Hagadrijiem,<br />
dat komt van het woord geder, dat betekent een soort grensplaats. Daar ontmoetten ze die twee<br />
mannen die bezetenen waren. In elk mens bestaat natuurlijk zo’n plaats. Wanneer hij de zee<br />
passeert zit daar zo’n grenspost. We hebben geleerd dat voordat je in het heilige komt er bij de<br />
grens kliepot staan die de ingang tot het heilige beschermen. Altijd op die manier. Twee, rechts<br />
en links. Hij zegt twee mannen, twee mensen, maar de bedoeling zijn twee onreine krachten die<br />
uit de begraafplaatsen kwamen. Begraafplaats is de plaats van kliepot, die moesten zij passeren.<br />
Dat zijn zeer boze mannen zodat niemand kon passeren, niemand er doorheen kon komen. Maar<br />
je moet wel passeren, krachten opbrengen om door deze plaats in jezelf door te lopen.<br />
וּנֵתוֹנַעְל םֹלֲה ָתאָבֲה םיִּהֹלֱאָה ןֶּב ַעוּשֵי ְךָלָו וּנָל הָמ רֹמאֵל םיִּקֲעֹצ םֵה הֵנִּהְו 01<br />
׃תֵע אֹלְב<br />
En zie en zij die twee mannen schreeuwen tegen Jesjoea zeggende Zij zien Jesjoea en dan<br />
schreeuwden zij. Let op. Hoe geweldig, wat een geweldige les Jesjoea ons geeft. In de mens<br />
bestaat zo’n plaats en de mens kan die niet zelf passeren, want de mens is de wens om te<br />
ontvangen voor zichzelf. Deze plaats kan hij niet passeren, want daar zitten bewakers die de mens<br />
niet laten komen tot het licht, tot zijn redding. En als de mens dan met Jesjoea meegaan, dan lukt<br />
het wel. wat heb je met ons, Jesjoea, want de onreine krachten kunnen het heilige niet<br />
verdragen. De mens zonder Jesjoea is voor hen een makkie. Ze laten geen mens passeren. Alleen<br />
wanneer de mens samen met Jesjoea loopt dan schreeuwen zij tegen Jesjoea ‘wat heb je met ons<br />
Jesjoea’ de zoon van Elokiem de hoge biena, de hoge aw’i. Zegt niet zoon van Hawajah, maar<br />
79