07.09.2013 Views

Deel 2 - Kabbalah-arizal.nl

Deel 2 - Kabbalah-arizal.nl

Deel 2 - Kabbalah-arizal.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

etekent dat als je van binnen een grotere druk voelt dan van buiten op je afkomt, dan moet je de<br />

correctie maken dat je van buiten de druk doet toenemen om de druk van buiten en binnen gelijk<br />

te stellen. Dat is de hele clou. Als iemand zich alleen met het geestelijke bezighoudt, krachten<br />

ontwikkelt die zijn buitendruk overheersen… de buitendruk kan hij niet… daarom vlucht hij van<br />

de buitenwereld, ook dat is niet goed. We leren dat van Jesjoea. Hij ging naar buiten. De krachten<br />

van buiten en de krachten van binnen bracht hij tot eenheid. Zo moeten wij ook leren te doen.<br />

Ondanks alle stormen van buiten en van binnen die ons overspoelen moeten we weten dat boven<br />

het verstand komen, tot Jesjoea en via Jesjoea verbondenheid met zijn Vader tot stand te brengen<br />

en daardoor komen tot dynamische stilte.<br />

En daarom ‘zij waren verwonderd over hem’.<br />

םיִּד ֵש יֵזוּחֲא םי ִּשָנֲא יֵנ ְש וּהוּשְגְפִּיַו םִּיִּרְדַגַה ץֶּרֶּא־לֶּא םָיַה רֶּבֵע־לֶּא וֹאֹבְכ יִּהְיַו 01<br />

ְךֶּרֶּדַב רֹבֲעַל שיִּא לֹכָי־אֹל ר ֶּשֲא דַע דֹאְמ םיִּנָזְגַר הָמֵהְו תוֹרָבְקַה יֵתָבִּמ םיִּאְצֹי<br />

׃אוּהַה<br />

En het was toen zij passeerden kwamen naar de andere oever van de zee naar het land dat<br />

heet erets Hagadrijiem (‘g’ wordt uitgesproken als in de eerste ‘g’ van ‘garage’) In het Nieuwe<br />

Testament staat misschien een andere naam, waarschij<strong>nl</strong>ijk staat het daar verbasterd. en zij<br />

kwamen twee mannen mensen tegen die bezetenen waren In de heilige taal is dat םידש יזוחא<br />

achoezee sjeediem, zij die in de greep zijn genomen door de boze geest. welke twee bezeten<br />

mannen kwamen uit de grafplaatsen en zij zijn grote boosdoeners erg kwade mensen, zo<br />

kwaad dat geen mens langs deze weg kon komen.<br />

Wat betekent zo’n plaats waar geen mens doorheen kan komen? Ook hier moet je het niet<br />

horizontaal zien, dat er alleen een geografische plaats is, want dat is niet zo. Kijk naar de<br />

Hebreeuwse naam. Er staat: toen ze over de zee kwamen, kwamen ze naar het land Hagadrijiem,<br />

dat komt van het woord geder, dat betekent een soort grensplaats. Daar ontmoetten ze die twee<br />

mannen die bezetenen waren. In elk mens bestaat natuurlijk zo’n plaats. Wanneer hij de zee<br />

passeert zit daar zo’n grenspost. We hebben geleerd dat voordat je in het heilige komt er bij de<br />

grens kliepot staan die de ingang tot het heilige beschermen. Altijd op die manier. Twee, rechts<br />

en links. Hij zegt twee mannen, twee mensen, maar de bedoeling zijn twee onreine krachten die<br />

uit de begraafplaatsen kwamen. Begraafplaats is de plaats van kliepot, die moesten zij passeren.<br />

Dat zijn zeer boze mannen zodat niemand kon passeren, niemand er doorheen kon komen. Maar<br />

je moet wel passeren, krachten opbrengen om door deze plaats in jezelf door te lopen.<br />

וּנֵתוֹנַעְל םֹלֲה ָתאָבֲה םיִּהֹלֱאָה ןֶּב ַעוּשֵי ְךָלָו וּנָל הָמ רֹמאֵל םיִּקֲעֹצ םֵה הֵנִּהְו 01<br />

׃תֵע אֹלְב<br />

En zie en zij die twee mannen schreeuwen tegen Jesjoea zeggende Zij zien Jesjoea en dan<br />

schreeuwden zij. Let op. Hoe geweldig, wat een geweldige les Jesjoea ons geeft. In de mens<br />

bestaat zo’n plaats en de mens kan die niet zelf passeren, want de mens is de wens om te<br />

ontvangen voor zichzelf. Deze plaats kan hij niet passeren, want daar zitten bewakers die de mens<br />

niet laten komen tot het licht, tot zijn redding. En als de mens dan met Jesjoea meegaan, dan lukt<br />

het wel. wat heb je met ons, Jesjoea, want de onreine krachten kunnen het heilige niet<br />

verdragen. De mens zonder Jesjoea is voor hen een makkie. Ze laten geen mens passeren. Alleen<br />

wanneer de mens samen met Jesjoea loopt dan schreeuwen zij tegen Jesjoea ‘wat heb je met ons<br />

Jesjoea’ de zoon van Elokiem de hoge biena, de hoge aw’i. Zegt niet zoon van Hawajah, maar<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!