You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
fan jouw iet ezāat hebbe (= dat wil ik niet hebben, nl. als door<br />
jou gezegd), ook een korte vorm. Over den lijdenden vorm hiervan :<br />
zie blz. 184, evenals over de verbinding : „Over an hallaf uur<br />
issat faere-n-az āāt".<br />
6. HEBBEN EN ZIJN ALS HULPWERKWOORDEN<br />
De verbinding van hebben of zijn met een verleden deelwoord<br />
heeft natuurlijk in <strong>het</strong> Katwijksch gewoonlijk de functie<br />
van aanduiding van den „voltooiden tegenw. of verleden tijd".<br />
Die functie heeft zich ontwikkeld uit de boven besproken perf<br />
ectieve beteekenis van <strong>het</strong> deelwoord (en ook dezelfde van <strong>het</strong><br />
werkw. hebben, zie blz. 174). Een overgang van de perfectieve<br />
onvoltooid tegenwoordige naar de voltooid tegenw. functie mogen<br />
we nog aannemen in den zin : „1Vlaer hē- je n o g ahoord, dat er<br />
in die Franse tijd an soldaet uit-te br āk mee moss, as je of-foer?"<br />
„Neen dat heb ak jet ahoord". Dit is misschien wel bedoeld als :<br />
„dat heb ik in mijn jeugd nooit gehoord", maar ook als : „dat<br />
is mij niet bekend, dat heb ik niet in mi jn herinnering". Heel vaak<br />
ook is de volt. tegenwoordige tijd tevens de aanduiding van een<br />
volledig afgesloten gebeuren of een uiteindelijk, ook wel een maximaal<br />
resultaat, alles schakeeringen van <strong>het</strong> „perfectief aspect"<br />
der handeling : Ik ben sinds zgo4 van de z āē of. Ik heb vijf tig<br />
jaer evaere, tien jaer van Ysbrande-n-astierd. 't Biggetje, dat<br />
klāane wijfje dat now in at gasthuis is, dat h ā ā t d i k o p<br />
ebraaid (heeft heel haar leven goed geld verdiend met breien).<br />
Ook met <strong>het</strong> hulpww. zi jn : Op at Lāaistovver zand benne g e-<br />
n o c h chroote skepe-n-ebleve (= heel wat schepen). Toe in<br />
an snāēwbui ze konne niks sien is ie ezāald deur an (stoom)-<br />
skip ( = aangevaren, zoodat hij zonk). Hierbij moge worden overwogen<br />
dat ook <strong>het</strong> werkwoord wēzen wel in „perfectief" verband<br />
gebruikt kan worden, zoo bijv. met zwaar accent in : Maer as at<br />
ienmael hoog waeter ewēest was, vloog at soo weer w ēch ook. —<br />
Ook „momentaan" bij verbinding met „toen" : Toe waere we tien<br />
weke of, in toe benne we mit 28 last binnen-ekomme (Het resultaat<br />
wordt hier in den volt. tegenw. tijd geconstateerd). Nog<br />
duidelijker momentaan is : „Toe de skuit ging rechte, viel dat<br />
alles boven op me. Toe was ak in zwijm. 'k Wis fan niks".<br />
Wanneer twee schippers op zee elkander praaien en nieuwtjes<br />
ruilen, zal de een den ander vragen : „Wat fang je gistere?"<br />
170