25.01.2014 Views

Bekijk het PDF bestand.

Bekijk het PDF bestand.

Bekijk het PDF bestand.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

van dien aard te bespreken. In de eerste plaats de vormen „jae"<br />

en „neen" (dat niet tot nee verkort wordt). Wanneer men bevestigend<br />

antwoordt op een informeerende vraag, is men geneigd<br />

tot een gemoedelijke, schier eindelooze variatie en herhaling :<br />

„Hē-je Heystekke nog akend ?" „Jae zeker ; jae best ; in Sikkebekke-n-ook,<br />

h å 1 b es t. Die hāad an winkel edaen daer...<br />

Jae die heb ik akend". Zoo ook bij de ontkenning maar dan nadrukkelijker<br />

: „1Vlag at jou now nog heuge datter an tol was?"<br />

„Neen, an tol? Neen, dat mag mijn iet heuge. Neen, dattak at<br />

azien hep, iet." (Zie hierover bij negatie : blz. 201). Nadrukkelijke<br />

reactie leidt tot dubbel jae of neen : „Weet je nog dat ar<br />

an tol was ?" „Nae Kattebinne die kant ?" „Neen, neen, daer wat<br />

now de Batstraet is". Beide woorden kunnen ook versterkt worden<br />

door wē ( = wel), bē ( = versterking van wē), hoar ; ook door<br />

een tweeden korten zinsvorm, waarvan de meest eigene is : „Ken<br />

je dat huis fan Krijn H.?" „Van die kaptāain bedoelje ? Jae dat<br />

is fan Krijn Haezenoote, recht sõõ !" Een verzwaarde vorm met<br />

de beteekenis „Precies, nu begrijp ik <strong>het</strong> !" is „Jae waeralak !"<br />

Wanneer echter de Katwijker pertinent en kort antwoordt op<br />

een vraag, zal hij jae en neen versterken door de toevoeging van<br />

<strong>het</strong> voornaamwoord ik (ak) als de vragende zin actueel over hem<br />

en zijn handelingen gaat, en van at wanneer meer in <strong>het</strong> algemeen<br />

wordt geinformeerd : „Weet jij noch fan de Paesduin?" „B ē<br />

je ak !" -- „Ken je dat Katoortje ?" „Wel jae ak, wel je ak !"<br />

— „Was je daer al māēr aweest ?" „Wē je ik". — „Liepe jollie<br />

anders binne?" „B ē je at !" (= Zeker, zoo was <strong>het</strong> de gewoonte).<br />

- Ook in de uitvoerige mededeeling als vorm van nadruk : Dat<br />

was allegaer daer bij Abramme, daer die zautskuur is, b ē jāe<br />

at." Jae 't en neen 't zijn zi^n dus ook „verzwaarde woordvormen"<br />

(zie hierover ook blz. 105).<br />

Bovendien wordt de combinatie gebruikt als verzwarende vorm<br />

van nadruk in plaats van <strong>het</strong> enkele jae (ak) : „H ē je je graatfaeder<br />

ook nog ekend?" „B ē je-dk ! Goed ekend !" Jaedek<br />

is oorspr. jae -}- et + ik.<br />

Jae en neen zijn ook frequente „interjecties" in den eigenlijken<br />

zin des woords. Het onderbreekt of volgt op de mededeeling met<br />

een nader-verklarende functie : „Waer now de Batstraet is, daer<br />

mottat eweest hebbe". „Ooh, daer I Dat maaie straetje jae daer<br />

an de noortkant lag er al. — Bezuije de brak, daer weunde-n-ie,<br />

jae daer weunde-die bezuije van. — Dar lag an slach, an rij-<br />

241<br />

16*

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!