CADERNO DE RESUMOS - IEL - Unicamp
CADERNO DE RESUMOS - IEL - Unicamp
CADERNO DE RESUMOS - IEL - Unicamp
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
8<br />
identificação em uma dada categoria social, o que implica em pensar o modo como o<br />
Estado opera a identificação dos cidadãos, a partir de sua segmentação da sociedade<br />
em conjuntos sociológicos, tais como idade, nível de escolarização, raça/etnia ou, para<br />
o que nos interessa aqui, classe sócio-econômica. A análise nos revela a presença de<br />
determinações que incidem sobre o nome ‘classe C’ e que, por isso, recortam<br />
diferentemente o “social”, reduzindo-o ao econômico e/ou ao consumo.<br />
Antonio Messias Nogueira da Silva - Universidade Federal do Pará<br />
Interferencias relacionadas con el uso de los marcadores del discurso né<br />
y tá en narraciones orales de aprendices brasileños de E/LE<br />
Los estudios contrastivos de los marcadores del discurso entre las diferentes lenguas<br />
románicas son relativamente recientes. No obstante, los resultados que ya se han<br />
obtenido a partir de estos estudios han sido muy relevantes y útiles no solo porque<br />
consiguen ofrecernos hallazgos relevantes y relevadores en lo que concierne a las<br />
semejanzas y diferencias de los valores semántico-pragmáticos de estas partículas<br />
discursivas, sino también porque nos indican qué posibilidades didácticas podrían<br />
abrirse dentro de este nuevo enfoque. Así pues, el propósito de este trabajo es<br />
plantear un análisis de los usos de los marcadores del discurso né y tá del portugués<br />
brasileño en las narraciones orales de aprendices brasileños de ELE, con vistas a<br />
describir el tipo de interferencia relacionada con los usos equivocados de estos<br />
marcadores en este género discursivo oral. Para llevar a cabo este estudio hemos<br />
construido un corpus de narraciones orales de estudiantes brasileños de ELE con un<br />
nivel B2, residentes en nueve capitales de Brasil, a saber: Rio de Janeiro, São Paulo,<br />
Belo Horizonte, Belém, Salvador, Recife, Manaus, Brasília y Florianópolis. Los<br />
resultados de este estudio nos han llevado a clasificar los usos equivocados de los<br />
marcadores del discurso né y tá del portugués brasileño como interferencias<br />
interlingüísticas del tipo transferencias de etiqueta. Se trata de una clase de<br />
interferencias que se dan cuando el aprendiz brasileño de ELE transfiere directamente<br />
de su lengua materna un marcador discursivo cuya forma no existe en español. En<br />
definitiva, el objetivo principal de la tipología que proponemos en este estudio es el de<br />
facilitar una herramienta útil y práctica que ayude a realizar cuanto antes algunos<br />
estudios cualitativos y/o cuantitativos con vistas a obtener una mejor descripción de los<br />
diversos tipos de interferencias discursivas relacionadas con el uso de los marcadores<br />
del discurso, no sólo en las narraciones orales producidas por los aprendices brasileños<br />
de ELE sino también en otros diferentes géneros textuales orales y escritos que<br />
elaboran estos aprendices al escribir en español.<br />
Béatrice Turpin - Université de Cergy-Pontoise<br />
Inducteurs normatifs et normes sociales dans le discours de presse (le cas<br />
des tsiganes)