29.10.2014 Views

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SLAVICA SLOVACA • ROČNÍK 47 • 2012 • ČÍSLO 1<br />

ŠTÚDIE<br />

JÚLIA DUDÁŠOVÁ-KRIŠŠÁKOVÁ *<br />

Fonologický systém spisovnej češtiny z typologického hľadiska<br />

v širšom kontexte západoslovanských jazykov **<br />

DUDÁŠOVÁ-KRIŠŠÁKOVÁ, J.: The Phonological System of standard Czech from Typological Aspect in broader<br />

Context of Western-slavonic languages. Slavica Slovaca, 47, 2012, No.1, pp. 3-18 (Bratislava).<br />

Theoretical basics of typological classification of phonological systems of Slavonic languages were translated by<br />

A. Isačenko at the end of thirties of 20th century. It is a pity that in next years his ideas were not developed, which was<br />

maybe caused by the fact that phonological typology was always marginal interest for linguists, while dominant position<br />

in language typology had morphological typology. Our confrontational description is concentrated on similar analyses<br />

of relations between vocalic and consonantic phonems of Czech and Slovak languages but is based on broader Slavonic<br />

background. In our text we are continuing our research work devoted to confrontational study of phonological systems<br />

of standard Slovak, Polish, Upper Sorbian, Lower Sorbian, Byelorussian, Ukrainean and Russian languages.<br />

Linguistics, phonological system, standard Czech and Slovak languages, the typological analyses of Slavonic phonological<br />

systems.<br />

1.1. Napriek tomu, že konfrontačnému výskumu spisovnej slovenčiny a češtiny sa v slovenskej<br />

i českej lingvistike venovalo veľa pozornosti, opis fonologického systému týchto dvoch blízko<br />

príbuzných jazykov ostáva mimo pozornosti slovenských a českých bádateľov. Je to téma veľmi<br />

aktuálna, pretože v českej fonetike aj fonológii (podobne ako aj v gramatike súčasnej češtiny)<br />

sa v posledných rokoch zásadne prehodnotil teoretický prístup k hodnoteniu viacerých javov na<br />

zvukovej rovine. V ostatnom období badáme snahu českých jazykovedcov zamerať pozornosť na<br />

výskum vzťahu hovorenej a písanej formy jazyka, s čím súvisí aj akceptácia zmien vo fonologickom<br />

systéme spisovnej češtiny, motivovaných vplyvom hovorenej formy na formu písanú.<br />

Toto zosúladenie jazykovej teórie s jazykovou praxou pri opise fonologického systému češtiny<br />

súvisí so zmenou v teoreticko-metodologickom východisku pri výskume súčasnej češtiny.<br />

Zjednodušene povedané, ustupuje sa od preskripcie, čiže od regulácie jazyka na základe stanoveného<br />

úzu, a jazykovedci dávajú prednosť deskripcii skutočného stavu jazyka, čiže jazyk študujú<br />

a opisujú taký, aký je, ako ho možno pozorovať v reálnych textoch. Tento zásadný rozdiel<br />

v teoreticko-metodologickom prístupe možno pozorovať pri porovnaní dvoch gramatík spisovnej<br />

češtiny, ktoré vyšli v posledných desaťročiach. Kým vo vysokoškolskej učebnici Mluvnice<br />

*<br />

Prof. PhDr. Júlia Dudášová-Kriššáková, DrSc., Filozofická fakulta Prešovskej univerzity, Ul. 17. novembra č. 1, 080 78 Prešov.<br />

**<br />

This publication is the result of the project implementation: Retrofitting and Extension of the Center of Excellence for<br />

Linguaculturology, Translation and Interpreting supported by the Research & Development Operational Programme<br />

funded by the ERDF.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!