29.10.2014 Views

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

militare pro alqua re svedčiť v prospech čoho, podporovať – Quod tamen nomen tam parùm<br />

eis convenit, quàm Æthiopes dici albos, tum ratione communis acceptionis, tum præscriptionis,<br />

tum significationis, quæ omnia pro sola Romana Ecclesia militant quoad esse, & denominationem,<br />

Catholicæ Ecclesiæ. [229]<br />

monachatus, us m mníšstvo – Hic verò author non solùm fatetur, sed positive probat Quinque<br />

etim primis sæculis in Ecclesia in usu fuisse... Monachatum... [DHP 279] / Gemma / Niermeyer<br />

[Greg.] / Du Cange / Bartal /NLW<br />

morti adjudicare odsúdiť na smrť – neminem justè posse morti adjudicari, etiam judicis<br />

sententiâ [DHP 148]<br />

motiva credibilitatis motívy vierohodnosti (teologický pojem v súvislosti s analýzou viery)<br />

– Ea porro sunt argumenta pro veritate Romano-Catholicæ Fidei... ea motiva credibilitatis, ut<br />

de ejus certitudine nemo prudens dubitare possit. [DHP 290]<br />

motivum, i n motív, pohnútka – a) Verbum DEI scriptum... suâ infallibilitate, ac certitudine<br />

superat omnia alia motiva credendi, aut credibilitatis. [DHP 46] b) Siquidem non innititur revelationi<br />

divinæ, tamquam suo formali motivo, sed motivò solùm alicui humano. [DHP 250] c)<br />

→ motiva credibilitatis / CorTh / Niermeyer /Nolte: motiva (!) ~ ratio movens / Du<br />

Cange ~ causa, incitamentum <br />

nominalis, is, e nereálny, jestvujúci len podľa mena – → chimericus / OLD ~ „súvisiaci s podst.<br />

menom“ / Bartal nominalis 2 (P. Bachmegyei, Otia Bachmegyeiana, 1733, nominales Christiani) /<br />

G. Amesius, Bellarminus enervatus, Amstelodami 1638, s. 517: nominalis tantum et vanus<br />

nupernus, a, um nedávny, nuperus – Nam jam asseruisti bonum opus esse Decimas præstare,<br />

in nuperna autem tua concione, operosè probabas omnia bona opera nostra peccata esse.<br />

[DHP 125] / Bartal<br />

offensivus, a, um urážlivý – Quòd illi conentur cum Arminio, aliquas impias, & piarum<br />

aurium offensivas Calvini propositiones mitigare... [DHP 162] / Bartal ~ ad aggrediendum aptus<br />

/ NLW registruje spojenie de rebus offensivis piarum aurium u L. Vivesa <br />

omniscius, a, um vševedúci – Fideles esse essentialia membra Christi, & omnipotentes, & omniscios.<br />

[DHP 99] Lewis-Short [Ps.-Aug.] / CorTh / Du Cange apud theologos scholasticos / Kirsch †<br />

paedobaptismus, i m krst detí – Pædobaptismum seu Baptismum infantium reprobant<br />

[DHP 151] / (V dostupných slovníkoch sa lexéma nenachádza, no vyskytuje sa v reformovanej<br />

teológii pol 16. storočia, napr. u J. Kalvína, Institutio Christianae religionis.) / NLW<br />

papista, ae m derog. rímsky katolík – → simiae papistarum / NLW / (Lexéma pochádza<br />

pravdepodobne zo 16. stor., vyskytuje sa v textoch M. Luthera.)<br />

parochianus, i m farník – → dioecesanus / Du Cange <br />

perfectibilitas, atis f zdokonaliteľnosť – omnis autem compositio, est imperfectio, utpote<br />

defectionem aliquam, & perfectibilitatem involvens [DHP 190] / NLW <br />

phantasma, tis n výmysel, prelud – orta est maxima dissensio inter Calvinistas, dum una<br />

pars hujus, altera illius phantasmata præeligit [DHP 85] / CorTh – Schütz / Nolte uvádza, že<br />

phantasma (imaginatio rei falsae) sa vykytuje u Aug. a Plin., iní však čítajú phasmata / Kirsch<br />

[Plin.] ~ eine falsche Einbildung (falošná predstava, klam)<br />

polemicus, a, um polemický, polemicko-teologický – → haeresiologicus / NLW / (V tomto<br />

význame pravdepodbne až v 17. storočí.)<br />

praenominatus, a, um uvedený, vopred spomenutý – hæc est certior via ad Cœlum, quàm ulla<br />

alia prænominatarum Sectarum [DHP 291] / OLD ~ „dať niekomu praenomen“ / Lewis-Short ~<br />

„uviesť na prvom mieste, najprv povedať“ – nesk. / Kirsch ~ zuvor gesagt, oben angeführt (vopred<br />

spomenutý, hore uvedený) / Bartal<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!