18.01.2013 Views

STRAHOTE NDH - Centar za prirodnjacke studije

STRAHOTE NDH - Centar za prirodnjacke studije

STRAHOTE NDH - Centar za prirodnjacke studije

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Na kraju, na moje razo~arenje, ustanovio sam da je hleb nestao.<br />

To me je jako ra`alostilo, a pored toga je to bio lo{ znak, {to<br />

se ti~e moje vojne budu}nosti.<br />

Moji prvi dani u vojsci su vi{e nalikovali slu`bi jednog civilnog<br />

slu`benika. Kada nisam bio na du`nosti oti{ao bih ku}i. Znao sam<br />

kada je predvi|ena moja idu}a stra`a i onda sam se vra}ao na<br />

slu`bu. Tako su radili i moji drugovi. Nosio sam svoje civilno<br />

odelo, samo je kapa bila parti<strong>za</strong>nska.<br />

Sve to se uskoro promenilo.<br />

Atmosfera u gradu je bila “mirnodopska” i ~ak romanti~na.<br />

Svuda parovi. Mlade devojke su sada <strong>za</strong>menile Italijane <strong>za</strong> parti<strong>za</strong>nske<br />

mladi}e. Parti<strong>za</strong>ni su se kupali svuda uz obalu. Naravno,<br />

goli, jer kupa}i kostim nije bio uklju~en u njihovu opremu. Svaki<br />

koji je znao da dr`i volan, uzeo bi koji italijanski vojni auto da<br />

njime provo<strong>za</strong> svoju drugaricu. U mesnim novinama je bila ka -<br />

rikatura: drug i drugarica putuju tenkom na pijacu da kupuju.<br />

Prvi dani u parti<strong>za</strong>nima. Septembar – oktobar 1943.<br />

Moji prvi dani kao parti<strong>za</strong>na su pro{li bez velikih doga|aja<br />

(osim onoga s hlebom). Jednu no} sam s jo{ jednim drugom ~uvao<br />

most na glavnom putu. Celu no} su prolazili italijanski vojnici, u<br />

~oporima bez reda i bez vo|stva. Mi smo ih bez pitanja propu{tali,<br />

takve smo naredbe dobili.<br />

Tu i tamo se pojavio koji italijanski auto s oficirima. Njih smo<br />

<strong>za</strong>ustavljali. Jedan od nas bi pri{ao autu, a drugi bi stajao u po<strong>za</strong>dini<br />

s uperenom pu{kom. Italijani bi nam salutirali i bez da smo<br />

to <strong>za</strong>htevali, jedan od njih bi raportirao, naravno na italijanskom,<br />

ime i ~in komandiraju}eg oficira, ime jedinice i molio slobodan<br />

prolaz <strong>za</strong> Italiju.<br />

Ja bih va`nim tonom viknuo: “Avanti!”<br />

Moj kolega, ako je bio kod auta, nije se upu{tao u italijansku<br />

frazeologiju, ve} bi jednostavno viknuo: “Vozi u materinu...!” Ovi<br />

to sigurno nisu doslovce razumeli, ali su ispravno shvatali da im<br />

dozvo ljavamo prolaz.<br />

Bili smo jako ponosni. O~igledno, vojni~ki nismo izgledali: bili<br />

smo u civilu, samo smo imali kapu s crvenom petokrakom zvezdom.<br />

I nju nismo dobili, ve} ju je svako sam nekako nabavio.<br />

144

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!