,,Bogens Verden_4-2006 - Center for Verdenslitterære Studier ...
,,Bogens Verden_4-2006 - Center for Verdenslitterære Studier ...
,,Bogens Verden_4-2006 - Center for Verdenslitterære Studier ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
fleksiv <strong>for</strong>m, at man tror, man <strong>for</strong> sig<br />
har et digt fra anden halvdel af det 20.<br />
århundrede. Vist <strong>for</strong>ekommer den<br />
hymniske begejstring <strong>for</strong> den „kongelige“<br />
Mississippi som taget fra Whitmans<br />
sange. Men ved slutningen af<br />
digtet vender det jo igen, så der pludselig<br />
iscenesættes en surrealistisk overraskelse.<br />
Næppe er fantasien om en<br />
borgerlig tilværelse i Memphis blevet<br />
udpenslet, så følger der en irritation.<br />
Det „elendige Godstog“, som digtersubjektet<br />
har „ventet på“, ruller langsomt<br />
ind på stationen. I digtet er det<br />
samtidig markeret som det <strong>for</strong>færdendes<br />
ankomst: „Men på ¨Tenderen<br />
mellem Kullene / ligger fire stille<br />
Skikkelser / dækket af blodvaade<br />
Frakker“. Med dette chokagtige billede,<br />
der er en henvisning til gådefulde<br />
<strong>for</strong>brydelser, løses jeg’et fra dets stivnen.<br />
Hymnen til den store tidsalders<br />
maskine („vor store Ekspresmaskine“)<br />
genoptages. Det standsede tog<br />
sætter sig atter i bevægelse, turen fører<br />
ud i det åbne: „Og vi rejser videre /<br />
gennem de oversvømmede Skove /<br />
under Regnens gabende Sluser“.<br />
„Rejsen om Jorden“ går altså videre.<br />
Johannes V. Jensen, sådan <strong>for</strong>tæller<br />
litteraturhistorierne, valgte efter den<br />
fænomenale digtbog Digte vejen ind i<br />
tilpasningen, ind i den <strong>for</strong>melle og<br />
ideologiske regression. Men i det øjeblik,<br />
han nedskriver „Memphis“-digtet,<br />
er han en pioner <strong>for</strong> modern-<br />
ismen. Digter-subjektet har her ladt<br />
sin herkomsts <strong>for</strong>hadte sted bag sig<br />
og tror et øjeblik at være ankommet til<br />
målet – i den amerikanske drøm.<br />
Men illusionen svinder bort, voldens<br />
billeder dukker op. Søgebevægelsen<br />
går videre, en ende på den digteriske<br />
hjemløshed er endnu ikke til at få øje<br />
på her.<br />
Oversat af Niels Henningsen<br />
MICHAEL BRAUN<br />
født 1958, er litteraturkritiker, bor i Heidelberg.<br />
Sidst udkom han med essay-bindet<br />
Der zertrümmerte Orpheus. Über Dichtung<br />
(Wunderhorn Verlag, Heidelberg 2002) og<br />
Der Deutschlandfunk-Lyrik-Kalender 2007<br />
(Wunderhorn Verlag, Heidelberg <strong>2006</strong>).<br />
EN TRANSIT-EKSISTENS MELLEM EN GAMMEL OG EN NY VERDEN 55