29.07.2013 Views

,,Bogens Verden_4-2006 - Center for Verdenslitterære Studier ...

,,Bogens Verden_4-2006 - Center for Verdenslitterære Studier ...

,,Bogens Verden_4-2006 - Center for Verdenslitterære Studier ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gående de samtidige samfunds problemer<br />

og ‘sygdomme’ – ‘tidsånden’.<br />

VIII<br />

Disse sidste <strong>for</strong>hold var ikke Karin<br />

Michaëlis’ anliggende, selvom de var<br />

væsentlige dele af baggrunden <strong>for</strong><br />

reaktionerne på romanen og hendes<br />

<strong>for</strong>edrag og <strong>for</strong>mentligt i høj grad<br />

bidrog til bogens ekstraordinære succes.<br />

Hendes interesse var kvinders virkelige<br />

liv. To retrospektive vurderinger,<br />

der blev <strong>for</strong>muleret flere årtier<br />

senere, giver nogle glimt af hendes<br />

arbejdes vedvarende betydning. I en<br />

anmeldelse af hendes erindringer,<br />

Little Troll, skrev New York Herald Tribune<br />

Weekly Book Review i 1947 om hendes<br />

arbejdes virkninger: „Det er tydeligt<br />

nok, at hundredevis af kvinder er<br />

sluppet fri af konventioner og har<br />

levet og kæmpet <strong>for</strong> sig selv og andre,<br />

og er blevet villige til at give vidnesbyrd<br />

om deres erfaringer <strong>for</strong> at andre<br />

ikke skulle føle sig mærkelige eller<br />

skamfulde, på grund af denne danske<br />

<strong>for</strong>fatter.“ „Mange af hendes bøger vil<br />

blive læst i Europa i det mindste i lang<br />

tid endnu, og <strong>for</strong>muleringen „Den<br />

farlige Alder“ vil blive brugt millioner<br />

af gange <strong>for</strong> at <strong>for</strong>klare menneskelig<br />

adfærds krogveje.“<br />

I et portræt af Karin Michaëlis fra<br />

1948 i det tyske månedsmagasin Sie<br />

und Er sammenfattes bogens betydning<br />

<strong>for</strong> dens publikum: „Kvinder,<br />

der tidligere havde båret deres ændrede<br />

tilstand passivt og resigneret eller<br />

<strong>for</strong>bitret og selvdestruktivt, og mænd,<br />

der ikke længere <strong>for</strong>stod deres hidtil<br />

„normale“ hustruer, blev rystet op af<br />

dvale. Den kloge og fintfølende <strong>for</strong>fatter<br />

viste kvinderne, hvordan de<br />

kunne blive ældre med anstand, og<br />

hun åbnende mændenes øjne <strong>for</strong><br />

deres mangel på instinkt og deres<br />

kulde; og med takt og behændighed<br />

bestræbte hun sig på at bygge bro<br />

over kløften mellem kønnene.“<br />

Det ligger lige <strong>for</strong> at sammenligne<br />

Karin Michaëlis’ version af at gøre det<br />

private offentligt med det <strong>for</strong>nyede<br />

fokus på kvindelig erfaring fra tresserne<br />

og fremefter 16 – og at sammenligne<br />

datidens med de seneste årtiers reaktioner<br />

på denne kulturelle <strong>for</strong>andring.<br />

I 1918 sammenfattede en dansk kritiker<br />

en vidt udbredt reaktion: „Fru<br />

Michaëlis åbenbarede <strong>for</strong> hele verden<br />

i hvilken retning smagen og tendensen<br />

gik i vort land, hvor erotisk<br />

hysteri blev stadigt mere udbredt i<br />

vores litteratur.“ 17 Den unge og allerede<br />

prominente kritiker Tom Kristensen<br />

kan have haft denne eller lignende<br />

<strong>for</strong>muleringer i erindring, da han i<br />

1925 skrev: „Ressentimentet imod<br />

privat litteratur, som har været dominerende<br />

i vort land siden århundredeskiftet<br />

har først og fremmest været rettet<br />

imod vores kvindelige skribenter<br />

[...] under dække af dette ressentiment<br />

har en moralistisk og snæversindet<br />

reaktion <strong>for</strong>søgt at gøre dem suspekte.<br />

Dette har været en virkelig trussel<br />

mod dansk litteraturs frihed.“ 18<br />

Læserne af Den farlige Alder var<br />

mere taknemmelige end størsteparten<br />

af kritikerne. 19<br />

NOTER<br />

1 Redegørelsen <strong>for</strong> begivenhederne og debatterne<br />

i Danzig bygger på avisudklip i Karin Michaëlis-arkivet<br />

på Det Kongelige Bibliotek.<br />

2 Gyldendal. Den seneste (tredje) danske udgave<br />

er fra 1987 (med <strong>for</strong>ord af Dorrit Willumsen).<br />

Der har i de senere år været <strong>for</strong>nyet international<br />

interesse <strong>for</strong> romanen og <strong>for</strong> Karin Michaëlis’<br />

bemærkelsesværdige liv: The Dangerous Age.<br />

Letters and Fragments from a Woman’s Diary. With a<br />

Foreword by Phyllis Lassner, Northwestern<br />

UP, Evanston, Ill. 1991 – oversættelsen er den<br />

engelske fra 1911; L’età pericolosa. Nota critica<br />

Donatella Ziliotto, Giunti Barbéra, Firenze<br />

1989 (en ny oversættelse); Das gefährliche Alter.<br />

Intime Tagebuchsaufzeichnungen, Kore, Freiburg<br />

1998. Karin Michaëlis skrev sine erindringer på<br />

dansk i to versioner, den første i tyverne i fiktiv<br />

<strong>for</strong>m, den anden mindre fiktiv efter krigen; en<br />

kortere engelsk version blev udgivet i USA<br />

under titlen Little Troll, New York 1946; en tysk<br />

oversættelse blev udgivet i 1998 med titlen<br />

Der kleine Kobold. Lebenserinnerungen von Karin<br />

Michaëlis, Kore, Freiburg.<br />

3 Manuskriptet findes på Det Kongelige Bibliotek.<br />

4 30.7.1911.<br />

5 The Dangerous Age. Letters and Fragments from a<br />

Woman’s Diary. Translated from the Danish of<br />

Karin Michaëlis with an Introduction by Marcel<br />

Prévost, London: John Lane, the Bodley<br />

Head, New York: John Lane Compagny, 1912,<br />

p. 8.<br />

6I Journal des Débat’s ‘feuilleton’ er Maurice<br />

Muret enig: „Ces mots ne sont pas trop énergiques“,<br />

omend i en mere skeptisk ånd,<br />

6.10.1911.<br />

7 Die Fackel, Nr. 319/320, 31. März 1911. p. 6.<br />

8 Mark S. Micale: Approaching Hysteria. Disease and<br />

Its Interpretations, Princeton UP, Princeton 1995,<br />

NJ, p. 233.<br />

9 Det mest relevante eksempel i Danmark var<br />

den prominente psykiater Knud Pontoppidan<br />

(Henrik Pontoppidans bror). Han var i kort<br />

begreb tilhænger af en fast jernnæve, der skulle<br />

opfattes som dækket af en dyb og velmenende<br />

empatis bløde handske (p. 67 i Vagn Lyhne:<br />

Eksperimentere som en gal. Psykiatriens sidste krise,<br />

Modtryk, Århus 1981).<br />

10 Svend Leopold: Tres Talenter, Gyldendal, København<br />

1918, p. 120.<br />

11 Roy Porter: ‘The Body and the Mind, The<br />

Doctor and the Patient. Negotiating Hysteria’, i<br />

Sander L. Gilman, Helen King, Roy Porter, G.<br />

S. Rousseau, Elaine Showalter: Hysteria Beyond<br />

Freud, University of Cali<strong>for</strong>nia Press, Berkeley,<br />

1993, p. 227.<br />

12 Max Nordau: Entartung, Berlin, Verlag von<br />

Carl Ducker, 1893 (2. Auflage), p. 523.<br />

13 Lignende <strong>for</strong>muleringer er blandt rødderne til<br />

reaktioner i det tyvende århundrede imod ‘degeneration’<br />

– ‘dekadence’ i den kommunistiske<br />

tradition og ‘Entartung’ i den nazistiske tradition;<br />

I Nordaus tilfælde var anliggendet <strong>for</strong>nuft,<br />

medfølelse, social bevidsthed og pligtfølelse, cf.<br />

pp. 561–2.<br />

14 Geschlecht und Character. Eine prinzipielle<br />

Untersuchung, Matthis & Seitz Verlag, München<br />

1997 (Weiningers bog blev oversat til dansk af<br />

Karl Gjellerup i 1905).<br />

15 Cit. Ursula Baumann: Prostetantismus und Frauenemanzipation<br />

in Deutschland 1850–1920, Campus<br />

Verlag, Frankfurt/New York 1992, p. 206.<br />

16 Således som Phyllis Lassner gør det i sin introduktion<br />

til den nye amerikanske udgave, som<br />

ved udarbejdelsen af dette essay var den mest<br />

omfattende behandling af romanen. Siden har<br />

Birgit S. Nielsen og Merete von Eyben udgivet<br />

bøger om Karin Michäelis.<br />

17 Svend Leopold: Tres Talenter, p. 120.<br />

18 Politiken, 20.10.1925, optrykt i Mellem Krigene,<br />

Gyldendalske Boghandel, København 1946,<br />

p 59.<br />

19 Teksten her er skrevet til det af Franco Moretti<br />

redigerede værk Il Romanzo 1–5 (Torino 2001)<br />

og er oversat til engelsk i den <strong>for</strong>kortede udgave<br />

The Novel 1–2 (Princeton <strong>2006</strong>).<br />

PETER MADSEN<br />

er professor i litteraturvidenskab<br />

ved Institut <strong>for</strong> kunst- og kulturvidenskab,<br />

Københavns Universitet<br />

HYSTERISKE KVINDER 63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!