Organisatorische und technische Richtlinien ... - Archiv - IAA
Organisatorische und technische Richtlinien ... - Archiv - IAA
Organisatorische und technische Richtlinien ... - Archiv - IAA
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Technical data of the exhibition halls<br />
Technische Daten der Hallen<br />
44<br />
Tageslicht/ Heizung Aufzüge Kabinen-<br />
Decken- Beleuchtung Klima Brandmelde- Aufzugsnr. größe Türgröße<br />
abhängung in LUX Lüftung anlage A B x L in m B x L in m Tragkraft KN<br />
suspensions daylight/ heating air- lifts cabin door<br />
from the lighting in conditioning, firealarm lift no. dimensions dimensions load-bearing<br />
hall ceiling LUX ventilation system A w x l in m w x h in m capacity KN<br />
Rasterdecke<br />
grid ceiling<br />
Hallenboden<br />
Bruttofläche Hallenmaße Hallenmaße Hallenboden Belastbarkeit Hallentore Hallentore<br />
Bauweise in m2 L x B in m *9<br />
H in m Art in KN/m2 Tor Nr. B x H in m<br />
hall floor<br />
hall hall load-bearing<br />
gross area dimensions dimensions type of capacity hall doors hall doors<br />
construction in m2 l x w in m *9<br />
h in m hall floor in KN/m2 door no. w x h in m<br />
Hallenebene<br />
hall level<br />
+ Nein -/350 Luftheizung/ Sprinkler 1001 1,80 x 2,70 1,80 x 2,15 30<br />
No Teilklima- sprinkler 1003 G 1,80 x 2,70 1,80 x 2,15 30<br />
tisierung 1004 G 1,10 x 1,20 0,80 x 2,00 6<br />
Garagenlüfter 1005 G 1,10 x 1,20 0,80 x 2,00 6<br />
air heating/ 1006 1,60 x 1,80 1,00 x 2,10 13,50<br />
partial air- 1007 1,60 x 1,80 1,00 x 2,10 13,50<br />
conditioning 1008 1,80 x 2,70 1,80 x 2,15 30<br />
garage ventilator 1009 F 3,60 x 4,50 3,60 x 2,65 75<br />
1011 3,70 x 5,10 3,70 x 3,15 75<br />
– HTA 28/15 -/400 Luftheizung/ Sprinkler 1012 1,60 x 1,80 1,00 x 2,10 13,50<br />
P=0,5 KN Teilklima- sprinkler 1013 1,60 x 1,80 1,00 x 2,10 13,50<br />
e=0,25 tisierung 1015 F 1,80 x 2,70 1,80 x 2,15 30<br />
air heating/ 1016 1,80 x 2,70 1,80 x 2,15 30<br />
partial air- 1017 3,60 x 4,50 3,60 x 3,15 75<br />
conditioning<br />
10.0 Stahlbeton- 9008 170 x 56 3,35 bis Gussasphalt 25 1 2,95 x 2,96<br />
skelettbau Rasterdecke mastic asphalt 2 2,95 x 2,91<br />
reinforced gridceiling 3 2,95 x 2,95<br />
concrete 4 2,97 x 2,97<br />
skeleton 5 3,19 x 2,48<br />
structure 6 3,00 x 2,47<br />
10.1 Stahlbeton- 10491 179 x 59 3,20 Verb<strong>und</strong>estrich 5<br />
skelettbau Randbereich versiegelt<br />
reinforced border composite<br />
concrete 2,70 screed sealed<br />
skeleton<br />
structure<br />
– HTA 28/15 -/400 Luftheizung/ Sprinkler<br />
P=0,5 KN Teilklima- sprinkler<br />
e=0,25 tisierung<br />
air heating/<br />
partial airconditioning<br />
10.2 Stahlbeton- 10551 179 x 59 4,00 Verb<strong>und</strong>estrich 5<br />
skelettbau Randbereich versiegelt<br />
reinforced border composite<br />
concrete 3,50 screed sealed<br />
skeleton<br />
structure<br />
– Ja, nach Rück- -/140 Luftheizung/ Sprinkler<br />
sprache mit Teilklima- sprinkler<br />
dem Aussteller- tisierung<br />
service air heating/<br />
Yes, after con- partial airsultation<br />
of the conditioning<br />
exhibitor service<br />
department<br />
10.3 Stahlbeton- 11020 179 x 59 siehe *6<br />
Verb<strong>und</strong>estrich 5<br />
skelettbau see *6<br />
composite<br />
reinforced screed<br />
concrete<br />
skeleton<br />
structure<br />
– Ja, nach Rück- -/140 Luftheizung/ Sprinkler<br />
sprache mit Teilklima- sprinkler<br />
dem Aussteller- tisierung<br />
service air heating/<br />
Yes, after con- partial airsultation<br />
of the conditioning<br />
exhibitor service<br />
department<br />
10.4 Stahlbeton- 11280 179 x 59 siehe *6<br />
Verb<strong>und</strong>estrich 5<br />
skelettbau see *6 composite<br />
reinforced screed<br />
concrete<br />
skeleton<br />
structure<br />
– Ja, nach Rück- -/140 Luftheizung/ Sprinkler<br />
sprache mit Teilklima- sprinkler<br />
dem Aussteller- tisierung<br />
service air heating/<br />
Yes, after con- partial airsultation<br />
of the conditioning<br />
exhibitor service<br />
department<br />
Gussasphalt 5<br />
mastic asphalt<br />
10.5 Stahlbeton- 12387 179 x 59 siehe *6<br />
skelettbau see *6<br />
reinforced<br />
concrete<br />
skeleton<br />
structure<br />
*10 siehe Deckenbelastungsplan für Sommer/Winter (Ausstellerservice)<br />
see ceiling-load plan for summer/winter (Exhibitor service)<br />
*11 westlicher Randbereich, Wartungsgang mit lichter Höhe 6,30 m, Kopfbänder<br />
beachten<br />
hall border (west), maintenance walkway with a clear height of 6.30 m, please<br />
note the struts<br />
*7 4,50 m in den Randnischen der Nord- <strong>und</strong> Südseite<br />
4.50 m in the northern and southern niches<br />
*8 im nördl. Randbereich 7,50 m<br />
7.50 m in the northern border area<br />
*9 Hallenmaße sind keine Bruttoausstellungsflächen<br />
hall dimensions are not gross exhibition space<br />
*4 mit Bodenkanälen/Versorgungskanälen<br />
with floor channels/supply pits<br />
*5 Achtung Hallenkräne/Anz. 5/10 t Tragkraft, 9,45 m bis Unterkante Hallenkran<br />
attention: hall cranes/number: 5; 10 t lifting capacity; 9.45 m to bottom edge of hall crane<br />
*6 3,50 m max. Standbauhöhe <strong>und</strong> 3,30 m bis Unterkante Gipskartonschürze<br />
3.50 m max. stand construction height and 3.30 m up to lower edge of gypsum plaster board<br />
*2 G = Gastronomie, F = Feuerwehr, H = Hubplattform<br />
*2 G = catering, F = fire brigade, H = lifting platform<br />
*2 SLW30 (Schwerlastwagen) nach DIN 1072<br />
SLW30 (heavy truck) according to DIN 1072<br />
*3 siehe Bodenbelastungsplan des Baumanagement<br />
cf. load-bearing capacity acc. to construction plan of the building management