Organisatorische und technische Richtlinien ... - Archiv - IAA
Organisatorische und technische Richtlinien ... - Archiv - IAA
Organisatorische und technische Richtlinien ... - Archiv - IAA
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Ausstellerhaftung für Unfälle <strong>und</strong> Folgeschäden erst nach<br />
ordnungsgemäßer Reinigung <strong>und</strong> Wiederherstellung endet.<br />
Möchten Sie sich vor Ihrer Abreise die ordnungsgemäße<br />
Rückgabe schriftlich bestätigen lassen, wenden Sie sich<br />
bitte an das Ausstellungsbüro des Veranstalter auf dem<br />
Messegelände Halle 4.C.<br />
Schäden am Messegelände –<br />
was tun?<br />
Falls an Gebäuden oder Einrichtungen auf dem Ausstellungsgelände<br />
Schäden entstehen, haben der Aussteller<br />
bzw. Schadensverursacher die zuständige Hallenaufsicht<br />
zu unterrichten.<br />
Die Hallenaufsicht erstellt eine Schadensmeldung, die der<br />
Schadensverursacher unterzeichnen muss.<br />
Die Messe Frankfurt stellt dem Schadensverursacher im Auftrag<br />
des Veranstalters die Behebung der Schäden nach der<br />
Veranstaltung in Rechnung.<br />
Über das Arbeiten auf dem Messegelände:<br />
Für das Ab- <strong>und</strong> Aufladen von Materialien <strong>und</strong> Exponaten<br />
muss eine Vertragsspedition (siehe S. 13 <strong>Organisatorische</strong><br />
<strong>Richtlinien</strong>) der Messe Frankfurt beauftragt werden, da der<br />
Einsatz eigener Gabelstapler mit Fahrerplatz o. ä. Flurförderfahrzeuge<br />
auf dem Messegelände (auch auf dem eigenen<br />
Standplatz) nicht erlaubt ist.<br />
Schweißen, Schneiden <strong>und</strong> verwandte Arbeiten dürfen<br />
nur unter Beachtung der Brandschutzbestimmungen durchgeführt<br />
werden.<br />
Vor Beginn der Arbeiten werden die Arbeiten zwischen dem<br />
Ausführenden <strong>und</strong> der Messe Frankfurt abgestimmt <strong>und</strong> ein<br />
Schweißerlaubnisschein ausgefüllt.<br />
Bitte wenden sie sich vor Beginn der Arbeiten an den Hallenservice<br />
Ihrer Halle.<br />
Die mit den Arbeiten beauftragten Personen müssen die<br />
Unfallverhütungsvorschrift „Schweißen, Schneiden <strong>und</strong><br />
verwandte Arbeitsverfahren“ (BGV D1) beachten.<br />
Reinigungsarbeiten sind gr<strong>und</strong>sätzlich mit biologisch<br />
abbaubaren Produkten durchzuführen. Reinigungsmittel, die<br />
ges<strong>und</strong>heitsschädigende Lösungsmittel enthalten, dürfen<br />
nicht verwendet werden.<br />
Umweltschäden, wie z. B. Verunreinigungen durch Benzin,<br />
Öl, Lösungsmittel <strong>und</strong> Farbe, sind unverzüglich der Messe<br />
Frankfurt <strong>und</strong> dem jeweiligen Hallenservice zu melden.<br />
Holzbearbeitungsmaschinen dürfen nur verwendet werden,<br />
wenn sie mit allen gesetzlich vorgeschriebenen Schutzvorrichtungen<br />
einschließlich Späneabsaug- <strong>und</strong> Späneauffangeinrichtungen<br />
ausgerüstet sind.<br />
Der Gebrauch von Spritzpistolen <strong>und</strong> die Verwendung von<br />
Nitrolacken ist verboten.<br />
and consequential losses only expires once the area has<br />
been properly cleaned and restored.<br />
If you require written confirmation before your departure<br />
that the area has been handed back as required, please<br />
contact the organiser’s exhibition office in Hall 4.C on the<br />
exhibition gro<strong>und</strong>s.<br />
Damage on the exhibition gro<strong>und</strong>s –<br />
what should be done?<br />
If damage occurs to buildings or equipment on the<br />
exhibition gro<strong>und</strong>s, the exhibitor or person causing the<br />
damage must notify the relevant hall supervisor.<br />
The hall supervisor will draw up a damage report which the<br />
person who caused the damage must sign.<br />
Messe Frankfurt will invoice the person causing the damage<br />
for the costs of rectifying the damage after the event on<br />
behalf of the organiser.<br />
Working in the exhibition gro<strong>und</strong>s:<br />
A freight handling company authorised by Messe Frankfurt<br />
(see p. 13) must be employed to load and unload materials<br />
and exhibits since the use of the exhibitor’s own manned<br />
forklift trucks or similar industrial trucks and platforms is not<br />
allowed in the exhibition gro<strong>und</strong>s (even on your own stand).<br />
Welding, cutting and similar work may only be carried out if<br />
fire safety provisions are observed.<br />
Before such work starts, the work will be agreed between<br />
the person carrying out the work and Messe Frankfurt, and a<br />
welding permit will be issued.<br />
Please contact your hall supervisor before starting work.<br />
Those tasked with carrying out the work must observe the<br />
Schweissen, Schneiden <strong>und</strong> verwandte Arbeitsverfahren<br />
[Welding, Cutting and Similar Work] accident prevention<br />
regulation (BGV D1).<br />
All cleaning work must be carried out with biodegradable<br />
products. Cleaning products containing harmful solvents<br />
may not be used.<br />
Environmental damage, e.g. contamination by petrol, oil,<br />
solvents and paints, must be reported without delay to<br />
Messe Frankfurt and the relevant hall service.<br />
Woodworking machines may only be used if they are<br />
equipped with all the statutory protective systems including<br />
wood chip and sawdust extractors and traps.<br />
The use of spray guns and cellulose paints is prohibited.<br />
55