Die verantwortliche <strong>EUCOR</strong> Arbeitsgruppe E<strong>in</strong>e Erfolgsgeschichte <strong>in</strong> <strong>in</strong>terdiszipl<strong>in</strong>ärer und <strong>in</strong>terkultureller Zusammenarbeit Paul Burger (Universität Basel), Bernd Calam<strong>in</strong>us (Universität Karlsruhe TH), Pierre Ehrburger (UHA Mulhouse), Sab<strong>in</strong>e Garrels (Eucor), Jens Lange (Universität Freiburg), Marie-Ange Moser (ULP Strasbourg), Gerhard Schäfer (ULP Strasbourg), Jacques Sparfel (Eucor), Andreas Ste<strong>in</strong>brich, Maurice W<strong>in</strong>tz (UMB Strasbourg) Als sich vor mehr als drei Jahren e<strong>in</strong>e Gruppe von Dozenten aus <strong>den</strong> sieben Eucor-Universitäten mit dem Ziel zusammenfand, e<strong>in</strong> geme<strong>in</strong>sames Projekt im Umweltbereich auf die Be<strong>in</strong>e zu stellen, hatte niemand der Beteiligten e<strong>in</strong>e genaue Vorstellung über das zu Erreichende. Nach und nach schälte sich dann <strong>in</strong> der geme<strong>in</strong>samen Arbeit die Idee e<strong>in</strong>er <strong>Sommeruniversität</strong> heraus, für die e<strong>in</strong>e Reihe sehr anspruchsvoller Ziele formuliert wur<strong>den</strong>. Sie sollte zweisprachig – deutsch-französisch – se<strong>in</strong>, natur- und sozialwissenschaftliche Aspekte <strong>in</strong>terdiszipl<strong>in</strong>är zu gleichen Teilen berücksichtigen, <strong>den</strong> Studieren<strong>den</strong> aktive Mitarbeit über die Bearbeitung e<strong>in</strong>er Fallstudie ermöglichen und f<strong>in</strong>anziell für die Teilnehmen<strong>den</strong> tragbar se<strong>in</strong>. Mit berechtigtem Stolz dürfen wir im Rückblick festhalten, dass wir unsere eigenen Ansprüche und Ziele erfolgreich haben umsetzen können. Auch wenn die Zweisprachigkeit das e<strong>in</strong>e und andere Verständigungsproblem mit sich brachte, so lag dar<strong>in</strong> e<strong>in</strong>e der Stärken der <strong>Sommeruniversität</strong>. Wer sich bemühen muss, die andere Sprache zu verstehen, erhält als Gegenleistung auch E<strong>in</strong>blicke <strong>in</strong> die andere Kultur. Die <strong>in</strong>terdiszipl<strong>in</strong>äre Ausrichtung hat weiter erlaubt, zum e<strong>in</strong>en <strong>in</strong> <strong>den</strong> Vorlesungen e<strong>in</strong>en Überblick über die ökologischen, ökonomischen und sozialen Komponenten des Systems „Oberrhe<strong>in</strong>graben“ zu vermitteln und zum anderen erfolgreich Studierende aus ganz unterschiedlichen Fachrichtungen für die Veranstaltung zu gew<strong>in</strong>nen. Auch die <strong>den</strong> Fallstudien zugedachte Stellung <strong>in</strong>nerhalb der <strong>Sommeruniversität</strong> hat sich ausgesprochen bewährt. Die Studieren<strong>den</strong> kamen nicht umh<strong>in</strong>, sich aktiv zu beteiligen – und haben das mit hohem Engagement auch getan. Der größte Lerneffekt wurde <strong>in</strong> der Arbeit an diesen Fallstudien erzielt, <strong>in</strong>dem sich die Studieren<strong>den</strong> erstens mit der Komplexität von Aufgabenstellungen bei der Analyse von Umweltprojekten, zweitens mit <strong>den</strong> real existieren<strong>den</strong> Unterschie<strong>den</strong> zwischen <strong>den</strong> drei Ländern und drittens mit Anforderungen an <strong>in</strong>terkulturelle Kooperation beschäftigen mussten. Die im Kapitel zu <strong>den</strong> Fallstudien enthaltenen Ergebnisse legen e<strong>in</strong>drücklich Zeugnis dieses Lernerfolgs ab. Schließlich möchten wir allen Geldgebern herzlich dafür danken, dass wir auch unser f<strong>in</strong>anzielles Ziel haben erreichen können. Ohne ihre Unterstützung wäre der Erfolg nicht möglich gewesen. Lʼ équipe organisatrice <strong>EUCOR</strong> Seite / Page 10 Un remarquable succès de coopération <strong>in</strong>terdiscipl<strong>in</strong>aire et <strong>in</strong>terculturelle Paul Burger (Universität Basel), Bernd Calam<strong>in</strong>us (Universität Karlsruhe TH), Pierre Ehrburger (UHA Mulhouse), Sab<strong>in</strong>e Garrels (Eucor), Jens Lange (Universität Freiburg), Marie-Ange Moser (ULP Strasbourg), Gerhard Schäfer (ULP Strasbourg), Jacques Sparfel (Eucor), Andreas Ste<strong>in</strong>brich, Maurice W<strong>in</strong>tz (UMB Strasbourg) Lorsquʼil y a plus de trois ans un groupe dʼenseignants des 7 universités <strong>EUCOR</strong> sʼest réuni avec pour objectif de réaliser ensemble un projet dans le doma<strong>in</strong>e de lʼenvironnement, aucun des participants nʼavait une idée précise de ce à quoi il pouvait aboutir. Peu à peu, au cours des séances de travail communes se dégagea lʼidée dʼune université dʼété à laquelle on fixa une série dʼobjectifs très ambitieux : elle devait à la fois être bil<strong>in</strong>gue – français/ allemand -, dans sa dimension <strong>in</strong>terdiscipl<strong>in</strong>aire prendre en compte à des degrés équivalents les aspects touchant aux sciences et aux sciences huma<strong>in</strong>es et sociales, offrir aux étudiants la possibilité de contribuer activement à lʼélaboration dʼun cas pratique et être f<strong>in</strong>ancièrement accessible aux participants. Un regard rétrospectif nous permet de constater avec une légitime fierté que nous avons réalisé nos ambitions et nos objectifs. Même si le bil<strong>in</strong>guisme a entraîné lʼun ou lʼautre problème de compréhension, il a constitué une des po<strong>in</strong>ts forts de cette université. Lʼeffort fourni pour comprendre lʼautre langue trouve sa récompense dans lʼouverture quʼil permet vers lʼautre culture. Lʼorientation <strong>in</strong>terdiscipl<strong>in</strong>aire a en outre permis, dʼune part, au cours des exposés magistraux, de donner une vue dʼensemble des composantes écologiques, économiques et sociales du système du „Fossé Rhénan“ et, de lʼautre, dʼattirer pour cette manifestation des étudiants dʼhorizons discipl<strong>in</strong>aires extrêmement divers. De même, la place réservée aux cas pratiques sʼest révélée véritablement pert<strong>in</strong>ente. Bien sûr, les étudiants ne pouvaient pas sʼabstenir de participer, mais ils lʼont fait avec un remarquable engagement. Lʼimpact pédagogique le plus important résulte du travail réalisé sur ces cas pratiques, dans la mesure où les participants ont été dʼabord confrontés à la complexité de la déf<strong>in</strong>ition des tâches dans lʼanalyse des projets du secteur de lʼenvironnement, puis à la réalité concrète des différences entre les trois pays et enf<strong>in</strong> aux exigences que requiert la coopération <strong>in</strong>terculturelle. Les résultats exposés dans le chapitre sur les cas pratiques témoignent éloquemment de cette réussite pédagogique. Nous souhaiterions enf<strong>in</strong> adresser ici nos vifs remerciements à toutes les <strong>in</strong>stitutions qui ont pécuniairement soutenu le projet et nous ont aussi permis dʼatte<strong>in</strong>dre lʼobjectif f<strong>in</strong>ancier que nous nous étions fixé. Sans leur soutien, ce succès nʼeût pas été possible.
2. Die Idee der <strong>Sommeruniversität</strong> und ihr Programm LʻIdée de lʻUniversité dʻété et son programme