14.01.2013 Aufrufe

GCS 13 Koptisch-Gnostische Schriften I. Pistis Sophia - Bibliotheca ...

GCS 13 Koptisch-Gnostische Schriften I. Pistis Sophia - Bibliotheca ...

GCS 13 Koptisch-Gnostische Schriften I. Pistis Sophia - Bibliotheca ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Cap. <strong>13</strong>. 14.<br />

y&ria genannt, d. h. die Gebärerin des Männlichen; sie wird auch Zcota<br />

genannt, deren Interpretation »Grott mit uns« ist; sie wird auch CovrjZ<br />

genannt, deren Interpretation »Gott bis in Ewigkeit« ist; sie aber (de),<br />

die diesen Kräften {övvdfieig) befohlen hat, sich zu offenbaren, wird<br />

5 ^avia genannt, deren Interpretation »die Offenbarung« ist. Und der Engel<br />

{aYyeXoc), welcher sich mit ihnen offenbart hat, wird Ton den Herrlich-<br />

keiten öo^oy&m'jg und öo^ocpav^q genannt, dessen Interpretation »der<br />

Erzeuger der Herrlichkeit« vmd »der Offenbarer der Herrlichkeit« ist,<br />

254 weil er eine von diesen Herrlichkeiten ist, die um diese grosse |<br />

355<br />

Kraft<br />

10 stehen, welche öosoxqutcoq genannt wird, d. h. bei ihrer Offenbarung<br />

hat er über grosse Herrlichkeiten geherrscht.<br />

Cap. 14. Dies sind die Kräfte {övvafi£iq), welche dem Vorvater<br />

{jtQOjrarcoQ) gegeben wurden, der in den Aeon (aicov) der Mutter gelegt<br />

wurde. Und ihm wurden Myriaden von Myriaden Herrlichkeiten und<br />

15 Engel {ayyeXoi) und Erzengel (aQxayysloi) und Liturgen {XsiTovgyoi)<br />

gegeben, auf dass sie für ihn die der Materie {vXt]) Angehörigen be-<br />

dienen {öiaxovslv). Und es wurde ihm die Macht (s^ovöia) über alle<br />

Dinge gegeben, und er schuf sich einen grossen Aeon (almv) und legte<br />

in ihn ein grosseg Pleroma {jtXi]Qcona) und ein grosses Heiligtum<br />

20 iisQov),, und alle Kräfte {övväneLq), die er empfangen, hat er in ihn<br />

gelegt. Und er jubelte mit ihnen, indem er seine Geschöpfe von neuem<br />

auf {xata) das Geheiss des im Schweigen verborgenen Vaters gebar,<br />

der ihm diese Reichtümer geschickt hat. Und es wurde ihm der<br />

Kranz der Vaterschaft gegeben, denn er hat ihn als Vater derer, die<br />

25 nach ihm entstanden waren, eingesetzt.<br />

Und damals {tot 8} rief er aus und sprach: »Meine Kinder, die ich<br />

gebäre, bis Christus in euch Gestalt {^lOQcprj) gewinnt«, und ferner ruft<br />

er aus: »Ich bin nämlich {yaQ) bereit, neben eine heilige Jungfrau<br />

{jtaQÜ-tvog) einen einzigen Gatten, Christus, zu stellen (jtagiOTavai)«.<br />

30 Aber (alXa), da {sjtsiö?]) er die Gnade (xaQtg), die ihm der verborgene<br />

Vater verliehen, gesehen hat, so wünschte er selbst, der Vorvater (jcqo-<br />

jtaxmQ), das All zu dem verborgenen Vater zurückzuwenden, denn sein<br />

Wunsch ist dieser, dass das All zu ihm zurückkehre.<br />

Und als die Mutter diese Grössen gesehen, die ihrem Vorvater<br />

35 {jiQOjcäTCOQ) verliehen waren, freute sie sich sehr und jubelte. Deswegen<br />

sagt sie: »Mein Herz ist erfreut und meine Zunge ist fröhlich«.<br />

Darauf rief sie die unendliche {aJitQavTog) Kraft an, die bei dem ver-<br />

borgenen Aeon {aicof) des Vaters steht und zu den grossen Herrlich-<br />

Act. 2, 26.<br />

26 Vgl. Galat. 4, 19. — 28 Vgl. II Korinth. 11, 2. — 36 Vgl. Psal. 16,<br />

23*

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!