20.03.2013 Views

Second Language Acquisition and Second ... - Stephen Krashen

Second Language Acquisition and Second ... - Stephen Krashen

Second Language Acquisition and Second ... - Stephen Krashen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

situations in which early production is valued <strong>and</strong> in which acquisition opportunities<br />

are lacking--foreign language learning situations. Also, first language influence<br />

errors seem to give way over time (Taylor, 1975). Using the first language, like the<br />

use of routines <strong>and</strong> patterns, is thus a way of performing without acquired<br />

competence. While both of these methods are "unnatural", in a sense, when students<br />

are in a situation where early production is absolutely necessary, one certainly<br />

cannot object to the use of this mode.<br />

The use of routines <strong>and</strong> patterns, <strong>and</strong> the use of the first language as a substitute<br />

utterance initiator, while useful in early production emergency situations, have real<br />

disadvantages for long-term utilization. Effective use of routines <strong>and</strong> patterns<br />

depends on having a "line" ready when a situation arises. The situation may not<br />

come up, or worse yet, you may not have a line for every situation. Also, a wellformed,<br />

appropriate question may encourage an involved answer (using a yes/no<br />

question might be a better strategy). Relying on the use of the first language to<br />

initiate utterances is also limited: elsewhere I have argued that the Monitor is fairly<br />

limited with respect to what sorts of "repairs" it can perform--it does fairly well with<br />

simple, bound morphology, but has a difficult time with more complex rules, such<br />

as those involving word order changes or subtle semantic rules. Since it is up to the<br />

Monitor to make the utterance conform to the second language surface structure,<br />

this may be a forbidding task where the two languages differ in more than bound<br />

morphology. Also, as mentioned earlier, Monitor use is highly restricted for most<br />

people.<br />

What can be done in the fluency section? While the student speech produced will<br />

have some effect on acquisition of fellow students (see discussion above on the<br />

"foreign student peer group"), the main goal of the fluency section, as I see it, is to<br />

aid in performance. The rapid acquisition of essential routines <strong>and</strong> patterns for<br />

performers who need them, help in appropriate word choice, <strong>and</strong> practice in the use<br />

of communication strategies (avoidance of structures that have not yet been<br />

acquired) may be helpful for students in a second language situation where early<br />

production is important. Such a section is less important for foreign language<br />

students, who can enjoy<br />

112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!