17.06.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

154 Chapter 3<br />

the end of the whole prayer we find the following: ‘Note that the<br />

clause“OGod,who...withsuchanexcellentmystery”to“O<br />

God, through whom woman is joined to man” is not said in second<br />

marriages.’<br />

The Sarum manual cites Urban III’s decree (X. 4. 21. 3) about<br />

the blessing of second marriages by the priest in such a way as to<br />

imply that the decree was directed only at this one short clause.<br />

The explanation given is that ‘the flesh that has been blessed draws<br />

to itself the flesh that has not been blessed’ (56 Collins).<br />

The manual has not finished. It seems it cannot leave the topic<br />

of second marriages alone, for there is plenty more. The author<br />

quotes pseudo-Ambrose’s negative comments about second marriages,<br />

remarks that there are a number of blessings associated with<br />

marriage, from that at the entrance to that of the marriage bed in<br />

the evening, and returns to the question of which blessing should<br />

be omitted.<br />

Now his attention is on the prayer beginning ‘O God who by the<br />

power of your might . . .’, which includes two more ‘O God who . . .’<br />

clauses, including the one printed above in bold type. According to<br />

this long rubric, each of these ‘O God who . . .’ clauses is a separate<br />

blessing. One imagines, then, that the priest would make the sign<br />

of the cross three times over the couple during this prayer.<br />

It is the middle ‘O God who . . .’ blessing that must be omitted in<br />

second marriages, we are told, and presumably on those occasions<br />

the sign of the cross would be made only twice. The prohibition on<br />

blessing such marriages has been reduced to the omission of this<br />

short clause: ‘O God, who consecrated conjugal union [copulam]<br />

with such an excellent mystery, so that you might prefigure the<br />

sacrament of Christ and the Church in the covenant of a marriage.’<br />

The reason for narrowing it down to this point is that only this<br />

clause was about the symbolism of Christ’s union with the Church.<br />

To put it another way: the interpretation of the prohibition’s rationale<br />

as symbolic had the practical ritual consequence of retaining<br />

almost all of the words of the marriage service apart from this brief<br />

clause. It is a symptom that the symbolism is not just epiphenomenal,<br />

not merely a surface coating: it has a·ected the social meaning<br />

of marriage.<br />

No accident, then, that the manual cites at this point the decretal<br />

‘plures benedictiones sunt in nuptiis celebrandis .scilicet. in introitu ecclesie et<br />

super pallium et post missam et super thorum in sero’ (56 Collins).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!