17.06.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

158 Chapter 3<br />

could the rule be relaxed. Some of the documents to be discussed<br />

later on point to further advantages.<br />

Papal bulls to kings of France<br />

The first document relating to this section (Document 3. 4) is<br />

relevant to our investigation for a di·erent reason. It is a bull of<br />

pope Alexander IV, a response to a request by King Louis IX.<br />

To judge from the response, the request was uncontroversial: if<br />

married clergy committed some dreadful crime and if they had<br />

already been stripped of their clerical status for some other reason,<br />

the prelates of France should not prevent the king’s men from<br />

bringing these malefactors to justice. Even Thomas Becket would<br />

not have minded this because the criminals were not being judged<br />

twice for the same o·ence.<br />

The bull is relevant because it uses the following formula: ‘clerics<br />

who are bigamous and husbands of widows and also other married<br />

clerics’. Assuming that the papal document echoes the original<br />

request, as was normal, why did Louis IX not simply say ‘married<br />

clergy’? That would have included the ‘bigamous and husbands of<br />

widows’. Why mention them separately?<br />

The following explanation, which does not claim to be more than<br />

a hypothesis, is that he did so to give his request the most favourable<br />

spin. Bigamous clergy and husbands of widows were marginal categories<br />

whose right to ecclesiastical justice even for a first crime was,<br />

as we shall see, questioned by influential canon lawyers. By listing<br />

them first, the king would have softened any possible impression<br />

of a Church–State conflict. The phrase (which may well have been<br />

formulaic) put a ‘consensus spin’ on the request.<br />

The other papal bulls edited in the documents section of this<br />

chapter (Documents 3. 5–7) seem to do the same thing. (I continue<br />

to assume that they too echo the wording of royal requests to which<br />

they are responding.) They all say ‘married clerics whether bigamous<br />

or monogamous’,where ‘married clerics’ would have suced.<br />

Explicit mention of bigamous clerics subtly emphasized the unreasonableness<br />

of objecting, even from a high ecclesiastical standpoint:<br />

rather as if it were said today that ‘asylum-seekers who first entered<br />

the country illegally or who declared themselves at an immigration<br />

point should be obliged to carry an electronic tag’.<br />

Gratian, Pars II, C. 27, q. 4, c. 29.<br />

The original is now Paris, Archives Nationales J 709 no. 296.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!