17.06.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

156 Chapter 3<br />

The evidence of the Pupilla oculi<br />

Where England is concerned, the evidence of the Sarum Missal is<br />

complemented by that of Johannes de Burgo, author of the Pupilla<br />

oculi, ‘The Pupil of the Eye’ (the title is an allusion to the earlier<br />

‘Eye of the Priest’ by William of Pagula), a late fourteenth-century<br />

priests’ manual that was influential, to judge by its wide di·usion.<br />

The Sarum rubrics etc. had probably got into the Sarum books before<br />

the appearance of the Pupilla, but the popular pastoral handbook<br />

would have reinforced the message of the liturgical books.<br />

It was in fact a practically identical message. The following passage<br />

from Johannes de Burgo is extremely close to the wording of<br />

a passage from the Sarum rubric translated above:<br />

But since several blessings are given at a wedding, that is, over the couple<br />

getting married at the entrance of the church, over a cloak after mass, and<br />

over the marriage bed in the evening, it should therefore be noted that<br />

all the blessings or prayers of blessing that are said at a first marriage,<br />

are said also at a second one—even where both spouses or one of them<br />

had previously been blessed—apart from the one that begins: OGod,who<br />

consecrated conjugal union [copulam] with such an excellent mystery up to O<br />

God, through whom woman, in which the theme is the unity of Christ and<br />

the Church which is represented in a first marriage, but not in a second:<br />

see Decretals of Gregory IX, De bigamis, the chapter Debitum.<br />

These explanations show that the symbolic rationale could have<br />

penetrated well below the level of the ivory-tower ‹elite, one of the<br />

criteria suggested above as a ground for treating it as part of the<br />

social meaning of the ritual practice. This conclusion is strengthened<br />

if one bears in mind a finding of the first chapter: that the loss<br />

rate of manuscripts was huge, for some genres of book especially.<br />

Pastoral handbooks which would lie around a parish priest’s house<br />

and liturgical books that were functional rather than for show, used<br />

(243)—that is, all three ‘O God who . . .’ clauses were suppressed, but no other<br />

words—which would bring them into line with the questions in MS BL Royal<br />

11. A. XIV.<br />

On this work see W. A. Pantin, The English Church in the Fourteenth Century,<br />

2nd edn. (1962; repr. Toronto etc., 1980), 213–14; see also introduction to Document<br />

3. 9 for further references. The author was quite an important man: chancellor of<br />

Cambridge University.<br />

‘Almost certainly . . . these rubrics, etc., were already in the Sarum books when<br />

the Pupilla appeared, having probably been introduced before 1370’ (Manuale, ed.<br />

Collins, 56 (n. 65 from p. 54)).<br />

Document 3. 9. 8:comparewithManuale, ed. Collins, 56, lines 6–end.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!