11.10.2012 Views

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

362 ATONEMENT: QUMRAN AND THE NEW TESTAMENT<br />

grammatically it would be better translated “to expiate <strong>the</strong> sins of <strong>the</strong><br />

people.” There is no exact fit as to <strong>the</strong> construction in <strong>the</strong> LXX. Psalm<br />

65:3 (64:4 LXX) has hilaskesthai with sins as <strong>the</strong> direct object, but <strong>the</strong>re<br />

<strong>the</strong> subject is God, not <strong>the</strong> high priest. What could be <strong>the</strong> background of<br />

<strong>the</strong>se examples (all exilaskesthai unless o<strong>the</strong>rwise stated)? In 1 Sam 3:14<br />

<strong>the</strong> iniquity of Eli’s house cannot be expiated by sacrifices, presumably<br />

by <strong>the</strong> high priest. In Isa 6:7 a seraph brings a coal from <strong>the</strong> altar <strong>and</strong> tells<br />

Isaiah, “By this thy sin is expiated”; but a seraph in a vision is hardly<br />

equivalent to <strong>the</strong> high priest. In CD 14.19 it appears that <strong>the</strong> Messiah of<br />

Aaron <strong>and</strong> of Israel will expiate (kipper) Israel’s iniquity in <strong>the</strong> last day. As<br />

for <strong>the</strong> Temple Scroll (11Q19), I cannot find any clear use of kipper with a<br />

direct object for sins, <strong>and</strong> in any case this document tends to reproduce<br />

<strong>the</strong> constructions in <strong>the</strong> Pentateuch. What follows from all this is that <strong>the</strong><br />

author of Hebrews, who uses <strong>the</strong> LXX so much, does not reflect LXX<br />

language at this point, though clearly <strong>the</strong> idea behind <strong>the</strong> Hebrew verb<br />

kipper is what he is intending to express here.<br />

The cognate hilaste¯rion usually means <strong>the</strong> “mercy <strong>sea</strong>t” in <strong>the</strong> LXX.<br />

The exception is in Ezekiel, where it means <strong>the</strong> altar. This term apparently<br />

occurs twice in <strong>the</strong> NT. In Heb 9:5 it simply means <strong>the</strong> mercy <strong>sea</strong>t in his<br />

sketch of <strong>the</strong> tabernacle contents. In Rom 3:25 it occurs in <strong>the</strong> pivotal passage<br />

(vv. 23–26): “For all have sinned <strong>and</strong> come short of <strong>the</strong> glory of God,<br />

being freely justified by his grace through <strong>the</strong> redemption that is in Christ<br />

Jesus, whom God set forth as an atonement (hilasterion) through faith, by<br />

his blood, in order to demonstrate his righteousness.” It is unlikely, however,<br />

that hilasterion means mercy <strong>sea</strong>t here, for <strong>the</strong> idea is of a demonstration,<br />

<strong>and</strong> <strong>the</strong> mercy <strong>sea</strong>t was one of <strong>the</strong> most hidden elements in <strong>the</strong><br />

tabernacle furniture. Instead, it is probably a form of <strong>the</strong> adjective<br />

i9lasth&rioj (hilasterios), which means “atoning,” as in <strong>the</strong> phrase “atoning<br />

death” in 4 Macc 17:22, referring to <strong>the</strong> death of <strong>the</strong> Maccabean martyrs.<br />

Here too, <strong>the</strong>n, <strong>the</strong>re is no discernable link with <strong>the</strong> LXX, though <strong>the</strong> connection<br />

with <strong>the</strong> thought behind <strong>the</strong> kpr root is evident.<br />

Ano<strong>the</strong>r cognate i9lasmo&j (hilasmos) occurs in 1 John 2:2 (“<strong>and</strong> he is<br />

<strong>the</strong> propitiation concerning our sins, <strong>and</strong> not concerning ours only but<br />

also concerning <strong>the</strong> whole world”) <strong>and</strong> in 4:10 (“God loved us <strong>and</strong> sent<br />

his Son as a propitiation concerning our sins”). This word twice translates<br />

Myrwpk (kippurîm) in <strong>the</strong> LXX (Lev 25:9; Num 5:8), <strong>and</strong> in each<br />

case it refers to <strong>the</strong> rituals of <strong>the</strong> Day of Atonement. It seems safe to take<br />

<strong>the</strong> term, especially in <strong>the</strong> first Johannine reference, as alluding to <strong>the</strong><br />

all-encompassing atonement effected on Yom Kippur. In this regard it is<br />

perhaps significant that Qumran linked <strong>the</strong> Day of Atonement in its<br />

thinking with <strong>the</strong> year of Jubilee <strong>and</strong> <strong>the</strong> activity of an eschatological

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!