11.10.2012 Views

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

466 OLD TESTAMENT PSEUDEPIGRAPHA AT QUMRAN<br />

brought into <strong>the</strong> sectarian circles from outside. They were probably created<br />

before <strong>the</strong> community came into being as a distinct entity. 95<br />

The Aramaic texts from Qumran present ano<strong>the</strong>r significant facet: <strong>the</strong><br />

nonsectarian texts most heavily tinged with apocalyptic speculations are<br />

precisely <strong>the</strong> Aramaic ones. Moreover, <strong>the</strong>y often contain more pronounced<br />

dualistic tendencies not found in <strong>the</strong> Hebrew apocryphal or<br />

pseudepigraphic texts. This is true, for instance, of <strong>the</strong> Aramaic apocalypses<br />

such as <strong>the</strong> Book of Enoch <strong>and</strong> <strong>the</strong> Visions of Amram, or of various<br />

Aramaic narratives such as <strong>the</strong> Four Kingdoms. It seems that it was <strong>the</strong><br />

Aramaic apocalypses <strong>and</strong> narratives, ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> Hebrew rewritten<br />

Bible texts, which served as one of <strong>the</strong> main sources for <strong>the</strong> Qumranic<br />

apocalyptic <strong>and</strong> dualistic doctrines. This fact suggests that <strong>the</strong> question of<br />

<strong>the</strong> origins of some of <strong>the</strong> community’s doctrines should be approached<br />

in a new way. So should <strong>the</strong> background <strong>and</strong> character of <strong>the</strong> Jewish<br />

apocalyptic literature, taking <strong>the</strong> Qumran data as a point of departure.<br />

Greek Texts<br />

In a library consisting of some 900 Hebrew <strong>and</strong> Aramaic texts, <strong>and</strong> thriving<br />

during Hellenistic <strong>and</strong> Roman times, <strong>the</strong> presence of only some ten<br />

(identifiable) Greek literary texts is curious. 96 Originally this number<br />

may have been larger, since some of <strong>the</strong> Greek texts may have been written<br />

on papyrus, which is less resilient than skin. Never<strong>the</strong>less, <strong>the</strong> paucity<br />

of Greek texts is intriguing. Did <strong>the</strong> Qumranites repudiate <strong>the</strong> use of<br />

Greek for ideological reasons, or were <strong>the</strong>y simply not familiar with it?<br />

And if so, why <strong>the</strong> presence of Greek texts at all? If <strong>the</strong>y knew Greek <strong>and</strong><br />

approved of its use, why <strong>the</strong> paucity of such texts? Also <strong>the</strong> content of<br />

<strong>the</strong>se Greek texts is puzzling. That some of <strong>the</strong> Greek manuscripts contain<br />

<strong>the</strong> Septuagint Greek translation of <strong>the</strong> Torah is quite underst<strong>and</strong>able, 97<br />

Brian Webster, “Chronological Index of <strong>the</strong> Texts from <strong>the</strong> Judaean Desert,” in The<br />

Texts from <strong>the</strong> Judaean Desert: Indices <strong>and</strong> an Introduction to <strong>the</strong> Discoveries in <strong>the</strong> Judaean Desert<br />

Series (DJD 39; Oxford: Oxford University Press, 2002), 364; <strong>and</strong> Puech, “Visions de<br />

Amram” in Qumrân Grotte 4.XXII: Textes araméens, Première Partie 4Q529–549 (DJD 31;<br />

Oxford: Clarendon, 2001), 285.<br />

95. Since <strong>the</strong> earliest copies of some Aramaic works (cf. n94) cannot be autographs,<br />

<strong>the</strong> compositions of <strong>the</strong>se writings must be placed even earlier.<br />

96. See <strong>the</strong> list compiled by Emanuel Tov, “Greek Texts,” in The Texts from <strong>the</strong><br />

Judaean Desert: Indices <strong>and</strong> an Introduction to <strong>the</strong> Discoveries in <strong>the</strong> Judaean Desert Series (DJD<br />

39; Oxford: Oxford University Press, 2002), 215–16.<br />

97. 4Q119–122, “Septuagint Manuscripts,” published by Eugene Ulrich in Qumran<br />

Cave 4.IV: Palaeo-Hebrew <strong>and</strong> Greek Biblical Manuscripts (DJD 9; Oxford: Clarendon,<br />

1992), 161–97.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!