11.10.2012 Views

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

the-bible-and-the-dead-sea-scrolls

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LOREN T. STUCKENBRUCK 119<br />

author of 4Q246 may have interpreted <strong>the</strong> beast of Daniel 7 to be <strong>the</strong> first<br />

“people” in line 3, to be distinguished from “a people of God” (line 4),<br />

through which a time of peace is introduced. (b) The expression “making<br />

war” is attributed to <strong>the</strong> “great God” (lines 7–8), who does this on behalf<br />

of his people; 51 this is quite different from Dan 7:21, where it is <strong>the</strong> horn<br />

from <strong>the</strong> fourth beast that wages war against <strong>the</strong> saints. This suggests that<br />

if 4Q246 is dependent on Daniel 7 at all, it is certainly not a straightforward<br />

interpretation. (c) There is no mention of “one like a son of man” in<br />

4Q246. We cannot take this point for granted, though it is obvious; given<br />

<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r correspondences with Daniel 7, it has been tempting for interpreters<br />

to look for an equivalent for <strong>the</strong> enigmatic figure of Dan 7:13<br />

somewhere in 4Q246. So, for instance, James D. G. Dunn links Daniel’s<br />

“son of man” to “<strong>the</strong> people of God” in line 4, <strong>and</strong> Collins finds its equivalent<br />

in <strong>the</strong> “Son of God” = “Son of <strong>the</strong> Most High” in line 1. In ei<strong>the</strong>r<br />

case, 4Q246 column 2 has been read in relation to a Vorverständnis concerning<br />

<strong>the</strong> nature of <strong>the</strong> figure in Dan 7:13 (Dunn: a corporate interpretation;<br />

52 Collins: a heavenly angelic figure 53 ). Whatever <strong>the</strong> “Son of God”<br />

in line 1 represents—for purposes of this discussion it does not matter<br />

which interpretation is taken—<strong>the</strong> freedom vis-à-vis Daniel 7 reflected in<br />

4Q246 should caution one from looking for corresponding elements <strong>and</strong><br />

motifs when <strong>the</strong>y are not sufficiently obvious. 54<br />

The overlaps <strong>and</strong> departures between 4Q246 <strong>and</strong> Daniel nei<strong>the</strong>r<br />

exclude nor fully substantiate <strong>the</strong> notion of a dependence on Daniel.<br />

Even if <strong>the</strong> vision of Daniel 7 has provided some written or oral background<br />

for <strong>the</strong> Cave 4 text, <strong>the</strong> comparison above has shown that individual<br />

elements have been used ra<strong>the</strong>r freely, even to <strong>the</strong> point of<br />

51. Since <strong>the</strong> opposing forces appear in <strong>the</strong> following mention of delivering “peoples”<br />

into “its h<strong>and</strong>,” I do not think w(bd lh in line 8 (“he will make war for it”) is to<br />

be translated in <strong>the</strong> same way as <strong>the</strong> similar construction qrb (m-qdys ]yn in Dan 7:21<br />

(“he made war against <strong>the</strong> holy ones”); see also, e.g., Puech, “4QApocryphe de<br />

Daniel ar,” 177–78. Eisenman <strong>and</strong> Wise seem to have read <strong>the</strong> expression in 4Q246<br />

as an “ethic dative” (cf. The DSS Uncovered, 71), which would regard <strong>the</strong> preposition<br />

l- as an untranslatable particle that follows some verbs; if this is so, <strong>the</strong>n its use with<br />

<strong>the</strong> verb (bd is without analogy (see Beyer, ATTM, 613).<br />

52. See James D. G. Dunn, Christology in <strong>the</strong> Making (London: SCM, 1980), 77–78.<br />

53. John J. Collins, e.g., in Daniel (Hermeneia; Minneapolis: Fortress, 1993), 304–10.<br />

54. At present, I favor <strong>the</strong> view that line 1 refers to a pretender (Antiochus<br />

Epiphanes?) to whom a prerogative of God (or of God’s agent) is (wrongly) ascribed;<br />

in support of this is <strong>the</strong> impression that <strong>the</strong> appearance of this figure, before a period<br />

of conflicts (lines 2–3), occurs in <strong>the</strong> pre-eschatological era not described until line 4;<br />

cf. Émile Puech, “Fragment d’une apocalypse en araméen (4Q246 = pseudo-Dan d ) et<br />

le ‘Royaume de Dieu,’” RB 99 (1992): 129; <strong>and</strong> Beyer, ATTM Ergänzungsb<strong>and</strong>, 146–47.<br />

If <strong>the</strong> figure is a pretender, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> honorific language in col. 1 does not constitute<br />

as much of a difficulty as Collins argues (The Scepter <strong>and</strong> <strong>the</strong> Star, 158).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!