20.07.2013 Views

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ecause the consequences <strong>of</strong> the past decision are felt through the present and<br />

into the future. Half an hour later, when I took his form out <strong>of</strong> context and asked<br />

him for a translation, he interpreted it as an anterior and only reluctantly agreed<br />

it might refer to a future event. Speakers <strong>of</strong> other languages acknowledged the<br />

same possibility in their languages in later discussions (Nurse 2008:163).<br />

A second possibility for explaining such examples relates to situation-type coercion. It<br />

has been shown in 3.2.2.4 for statives <strong>of</strong> perception that “completion” may refer either to<br />

ending <strong>of</strong> the state <strong>of</strong> perception, or to its achievement-like beginning.<br />

Note that both (143) and (144) refer to paths <strong>of</strong> motion. It may be that the salient fact<br />

at utterance time, and hence the situation nucleus, is that the path has been started upon;<br />

the journey itself is a result “state” <strong>of</strong> starting. Example (143), then, might mean something<br />

like ‘I’ve left for Kaiwala (only)’. Examples like (144), especially when they include distal<br />

-ka-, might also mean something like ‘I have left the place where I was (far from hearer) and<br />

am on my way (to the hearer)’. 21 Similarly, the ‘since’ examples in (141) and 142) describe<br />

entry into an existential state.<br />

In either solution, completion semantics, combined with pragmatic interpretations based<br />

on discourse context, can provide a unified account <strong>of</strong> -a-’s temporal role. Thus, all <strong>of</strong><br />

-a-’s typical uses, as well as its special uses, may be explained under an analysis <strong>of</strong> nucleus<br />

completion, with context contributing the necessary information to determine temporal relationships.<br />

The assertion <strong>of</strong> completion with respect to perspective time is important in<br />

discourse structuring; -a-’s role as a completion marker is evident in its narrative uses,<br />

discussed in the next section.<br />

3.3 The role <strong>of</strong> “completion” in narratives<br />

Recall from 7.6 that in Totela narratives, the majority <strong>of</strong> verbs are not inflected for tense<br />

or aspect, but rather occur with special narrative marking (ku- or noku-. Thus, the appearance<br />

<strong>of</strong> TAM marking requiring inflection is not default, but rather, I argue, indicates the<br />

intentional use by speakers for some purpose. The completion semantics proposed for -ain<br />

the previous section make it ripe for use as a marker <strong>of</strong> information structure. This is<br />

particularly evident in narratives, where all <strong>of</strong> the events discussed are assumed to be complete<br />

at the time <strong>of</strong> telling. The use <strong>of</strong> completion marking, then, can indicate things like<br />

scene completion, or completion with respect to story-time perspective (resumptive uses).<br />

The lack <strong>of</strong> domain change with -a- is also evident in its narrative distribution.<br />

Totela narratives typically begin and end with dissociative ka perfective or imperfective<br />

marking, as discussed in chapter 5. These markers are rarely used within the actual narrative<br />

body, where -a- commonly occurs. Verbs marked with -a- and -ka- make up about 20% <strong>of</strong><br />

non-dialogue verbs in narratives. They are by far the most common markers on verbs marked<br />

for TAM (as opposed to uninflected “narrative” verbs, see 7.6): They make up nearly 50% <strong>of</strong><br />

inflected verbs. The -a- marker is more common than prehodiernal -ka- (approx. 5:1 ratio).<br />

21 Similarly, Cover (2010:88) notes that the Badiaranke verb for ‘go (to)’ (raN-) can also mean ‘depart for’.<br />

142

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!