20.07.2013 Views

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1.3.8 Other conventions<br />

Following Comrie (1976) and Dahl (1985) I use capital-initial words to indicate the names <strong>of</strong><br />

language-particular tense and aspect categories, e.g. the Simple Present in English. Lowercase<br />

forms indicate more general categories. 35<br />

Bantu languages are referenced together with their Guthrie codes, from a partially genetic<br />

and partially areally based system for the classification <strong>of</strong> Bantu languages. The Guthrie<br />

codes cited in this study were introduced in Guthrie (1967-1971) and updated in Maho<br />

(2009). Guthrie references consist <strong>of</strong> a letter, indicating the language “zone”, followed by<br />

a number, together creating a unique reference to a Bantu variety. The first digit <strong>of</strong> the<br />

number indicates the language “group” within the larger zone. For example, the reference<br />

number for Totela <strong>of</strong> Zambia is K.41(Maho 2009:66). 36<br />

Abbreviations used are listed in table 1.7. Abbreviation meanings are also indicated<br />

throughout the text as they are introduced.<br />

BB Bantu Botatwe<br />

C Coda<br />

D-domain Dissociative Domain<br />

H High (Tone)<br />

HTA High Tone Anticipation<br />

IS Information Structure<br />

L Low (Tone)<br />

N Nucleus<br />

NT Namibian Totela<br />

O Onset<br />

PB Proto-Bantu<br />

PBB Proto-Bantu Botatwe<br />

P-domain Primary (Associative) Domain<br />

TA(M) Tense, Aspect (and Mood)<br />

ZT Zambian Totela<br />

Table 1.7: Abbreviations used<br />

35 In fact, Dahl (1985:34) distinguishes three levels: language-specific, “universal” semantic, and crosslinguistic<br />

grammatical categories. Following Comrie (1976) and general practices, in this study I only<br />

distinguish language specific and “universal” semantic categories, as differentiating between cross-linguistic<br />

grammatical categories and universal semantic categories does not significantly add to the analysis.<br />

36 I choose to write the references with a dot between the letter and the number, although this is not<br />

obligatory.<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!