20.07.2013 Views

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

Beyond Time - Linguistics - University of California, Berkeley

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Botne & Kershner call these tenors rather than tenses Botne & Kershner (2008:171).<br />

Tenor “situates the event at some location in time in relation to a reference point” within<br />

the currently salient domain. The distinction, then, is whether a marker situates an event<br />

(or the part <strong>of</strong> the event that is referred to) within a cognitively dissociated world (tense),<br />

or in a prior or future unit <strong>of</strong> the currently associated world (tenor). This distinction seems<br />

to be an innovation from traditional understandings <strong>of</strong> tense and aspect.<br />

An example <strong>of</strong> a tenor belonging to the P-domain is the English Simple Present. The<br />

associative sense explains its use with (e.g. planned) future and (historical present) past<br />

meanings. The -ED suffix, in contrast, belongs to the D-domain, and can mark either past<br />

or irrealis (Botne & Kershner 2008:153-154). It is thus a tense marker, and not a marker <strong>of</strong><br />

tenor.<br />

Thus, for Botne & Kershner, tense is the relationship between two domains or cognitive<br />

worlds, and tenor depicts temporal relationships within that world. Aspect “denotes a<br />

particular temporal phase <strong>of</strong> the narrated event as the focal frame for viewing the event.<br />

This focal frame depicts the status <strong>of</strong> the event in relation to the vantage point determined<br />

by Ego” (either the speech time or some other contextually determined time) (Botne &<br />

Kershner 2008:171). That is, aspect locates the vantage point in the internal structure <strong>of</strong><br />

the situation currently depicted.<br />

Botne & Kershner argue that their model allows for a unified view <strong>of</strong> tense, aspect, and<br />

mood marking in all <strong>of</strong> its functions, and can explain tense/aspect “curiosities” in a number<br />

<strong>of</strong> languages. While Botne & Kershner’s proposal “do[es] not dispute” patterns <strong>of</strong> historical<br />

developments as discovered by grammaticalization theorists, it deals with TA functions on a<br />

synchronic level; their analysis focuses on explaining and organizing the correlations between<br />

tense and “related verbal deictic phenomena” (Botne & Kershner 2008:160).<br />

As a further example, Botne & Kershner discuss past tense marking in Ekoti (P.30),<br />

a Bantu language <strong>of</strong> Mozambique. Ekoti has two simple pasts, recent past (P1) and<br />

remote past (P2). Both pasts are perfective, but the Recent Past – though “neither a<br />

perfect. . . nor fully resultative” – connotes current relevance, and is thus assigned by Botne<br />

& Kershner to the P-domain (Botne & Kershner 2008:183). In contrast, the Remote Past has<br />

no such flavor <strong>of</strong> current relevance, although it may be used even for situations that occurred<br />

a mere day before the time <strong>of</strong> utterance. Botne & Kershner assign it to the D-domain.<br />

The domain distinction has ramifications in Ekoti syntax. If an active sentence describes<br />

an event that happened long ago and has enduring consequences that are not necessarily <strong>of</strong><br />

relevance for the agent, it takes Remote Past (P2) marking. If the same sentence, however,<br />

is passivized, so that the enduring object is the salient entity, the Recent Past (P1) is used.<br />

(Recall from above that P1 is perfective and does not have “fully resultative” semantics.)<br />

An example is <strong>of</strong> P1 used with a passivized P2 expression is given in (6).<br />

(6) a. azúkú (a-)aa-cek-íyé fortalééza<br />

Portuguese (3pl)-P2-build-P2 fortress<br />

‘the Portuguese built [P2] the fortress’<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!