06.10.2013 Views

Copyright by Laura Mareike Sager 2006 - The University of Texas at ...

Copyright by Laura Mareike Sager 2006 - The University of Texas at ...

Copyright by Laura Mareike Sager 2006 - The University of Texas at ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

colloquial language also serves as a sort <strong>of</strong> Brechtian Verfremdungseffekt and<br />

contributes to the novel’s irony.<br />

In fact, these verse endings <strong>of</strong>ten underscore the narr<strong>at</strong>or’s ironical stance<br />

and distance toward his characters. For example, in the first ekphrasis <strong>of</strong> the<br />

Sueño de la razón which I have quoted above, the balladesque verse form and<br />

poetic language are <strong>at</strong> odds with the description <strong>of</strong> Goya’s feeling <strong>of</strong> being<br />

<strong>at</strong>tacked <strong>by</strong> his inner demons and his lack <strong>of</strong> control. Likewise, in the second<br />

quote Feuchtwanger uses particularly striking enjambments th<strong>at</strong> split not only<br />

sentences but also words (“…die Dä- / Monen, die Gespenster, r<strong>at</strong>ten- /<br />

Schwänzig, hundsgesichtig, kröten-/ Mäulig…,” Goya 403). But here, in contrast<br />

to the first quote, the unruly, disconnected language jars with Goya’s ostensible<br />

domin<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> the demons and ghosts.<br />

In Wolf’s film, there is a similar ambiguity between distance and<br />

proximity to the artist. Throughout the film, Goya’s works are discussed in<br />

depictive or interpretive ekphrases from other people’s points <strong>of</strong> view r<strong>at</strong>her than<br />

the artist’s own, deleting Goya’s own verbaliz<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> his works. At no time, for<br />

example, does Goya verbalize the Sueño de la razón. However, in the dram<strong>at</strong>ic<br />

ekphrases, the camera movement and montage <strong>of</strong>ten reproduce Goya’s<br />

perspective, his pre- or non-verbal perceptions about his work, similar to the<br />

function <strong>of</strong> free indirect discourse in the novel, and thus provoke viewer<br />

identific<strong>at</strong>ion with the artist. This wavering between identific<strong>at</strong>ion and distance is<br />

perhaps the most palpable in the first scene <strong>of</strong> interpretive ekphrasis, where the<br />

camera adopts a high angle position, showing Goya from above, from an external<br />

152

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!