06.10.2013 Views

Copyright by Laura Mareike Sager 2006 - The University of Texas at ...

Copyright by Laura Mareike Sager 2006 - The University of Texas at ...

Copyright by Laura Mareike Sager 2006 - The University of Texas at ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ekphrases, we can gain insight into the similarities and differences in the<br />

interpret<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> famous works <strong>of</strong> art in high and in popular culture.<br />

For this ekphrastic process, this concretiz<strong>at</strong>ion, I prefer to use Bruhn’s<br />

term “transmedializ<strong>at</strong>ion,” which she coins <strong>by</strong> referring to the existence <strong>of</strong> the<br />

adjective “-medial” in German as well as French (Musical 51). Having shown<br />

how other terms suggested <strong>by</strong> literary critics for the ekphrastic process, such as<br />

transposition, transform<strong>at</strong>ion, or transl<strong>at</strong>ion, invite misreadings and possess<br />

music-specific meanings, she proposes this term as one th<strong>at</strong> adequ<strong>at</strong>ely captures<br />

the essence <strong>of</strong> th<strong>at</strong> process. While this term seems to convey the same meaning as<br />

Clüver’s “intersemiotic transposition” (transl<strong>at</strong>ion or transmut<strong>at</strong>ion), I find<br />

“transmedializ<strong>at</strong>ion” both simpler and more precise. Moreover, its English usage<br />

is prefigured in terms such as “intermedial” and “intermediality.” 34<br />

My own reading <strong>of</strong> films in the light <strong>of</strong> the ekphrastic process has<br />

benefited from Siglind Bruhn’s analysis <strong>of</strong> musical ekphrasis, Claus Clüver’s<br />

various expansions <strong>of</strong> literary ekphrasis, and Donna L. Poulton’s discussion <strong>of</strong> the<br />

uses <strong>of</strong> art in film. None <strong>of</strong> these investig<strong>at</strong>ions, however, touches on the ability<br />

<strong>of</strong> film to transmedialize a work <strong>of</strong> art <strong>by</strong> adapting the pictorial into the<br />

cinem<strong>at</strong>ographic language. In fact, although there are a number <strong>of</strong> studies on film-<br />

painting rel<strong>at</strong>ionships, none has investig<strong>at</strong>ed the possibility <strong>of</strong> filmic ekphrasis.<br />

However, one does not need to go as far as Zahlten and claim th<strong>at</strong> the discourse<br />

34 See for example the public<strong>at</strong>ion Icons – Texts – Iconotexts: Essays on Ekphrasis and<br />

Intermediality, ed. Peter Wagner (Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1996). <strong>The</strong> terms<br />

“intermedial” and “intermediality” are also used <strong>by</strong> Claus Clüver in his “On Intersemiotic<br />

Transposition,” and Valerie Robillard in her “In Pursuit <strong>of</strong> Ekphrasis (an intertextual approach),”<br />

Pictures into Words: <strong>The</strong>oretical and Descriptive Approaches to Ekphrasis, eds. Valerie Robillard<br />

and Els Jongeneel (Amsterdam: VU <strong>University</strong> Press, 1998), 53-72.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!