06.07.2014 Views

Slovo úvodem - Ljudmila

Slovo úvodem - Ljudmila

Slovo úvodem - Ljudmila

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vatelů. Počet literárních překladů se zvýšil a<br />

brzy bylo potřeba založit další profesionální<br />

svaz: „Svaz vědeckých překladatelů Slovinska“<br />

(později přejmenovaný na „Svaz vědeckých<br />

a technických překladatelů Slovinska“),<br />

zatímco původní Svaz překladatelů Slovinska<br />

byl přejmenován na Slovinský svaz literárních<br />

překladatelů.<br />

Slovinský svaz literárních překladatelů je<br />

profesionálním svazem zabývající se udržováním<br />

vysoké úrovně překládaných prací i kontaktů<br />

mezi samotnými překladateli. Členové<br />

svazu mají také možnost se učit o teoretických,<br />

historických, sociálních a praktických<br />

aspektech své práce. Cílem svazu je mimo<br />

jiné realizace a organizování literárních a debatních<br />

akcí, profesionálních setkání, přednášek,<br />

konferencí a podpora mezinárodní akademické<br />

výměny překladatelů.<br />

Svaz slovinských nakladatelů<br />

Štefanova 6, 1000 Lublaň, Slovinsko<br />

www.drustvo-zaloznikov.si<br />

Byl založen před deseti lety. Hlavním cílem<br />

Svazu slovinských nakladatelů je podpora kreativity<br />

ve vydavatelském průmyslu a podpora<br />

profesionalizace prodeje knih ve Slovinsku.<br />

Členy svazu jsou jednotlivci, ne společnosti.<br />

Tito jednotlivci schvalují svoji komisi svazu.<br />

Hlavní slovinské vydavatelské společnosti se<br />

setkávají jako členové, kteří jednají v uvolněné<br />

atmosféře o běžných, ale také o velmi závažných<br />

problémech a o výrobních postupech.<br />

Členství v komisi je dobrovolné.<br />

Association of Slovenian Publishers<br />

Slovenian Association of Literary Translators<br />

Štefanova 6, 1000 Ljubljana, Slovenia<br />

www.drustvo-zaloznikov.si<br />

Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana, Slovenia<br />

www.dskp-drustvo.si<br />

The Slovenian Association of Literary Translators was<br />

founded in 1953 under the name of Association of Translators<br />

of Slovenia. Given that it was originally designed as a<br />

parallel to the Slovenian Writers’ Association, meaning that<br />

it mostly gathered the translators of literary works, there<br />

soon emerged the need to establish another professional<br />

union: “Association of Scientific Translators of Slovenia”<br />

(later renamed into “Association of Scientific and Technical<br />

Translators of Slovenia), while the former Association<br />

of Translators of Slovenia was renamed into the Slovenian<br />

Association of Literary Translators.<br />

DSKP (SALT) is a professional union essentially engaged<br />

in maintaining a high level of translation work, as<br />

well as in the affirmation of profession and in maintaining<br />

the contacts among translators themselves. Members of<br />

the Association also have the opportunity to learn about<br />

the theoretical, historical, social and practical aspects<br />

of their work. The goals of the Association are realized<br />

(among other) by organising literary and debate evenings,<br />

professional meetings, lectures, conferences and similar,<br />

as well as by stimulating international academic exchanges<br />

of translators.<br />

Founded about ten years ago, the main goal of the<br />

Association of Slovenian Publishers is to promote the creativity<br />

in the publishing industry and to back up the professionalism<br />

of bookselling in Slovenia. Its members are<br />

individuals, not companies (our point of difference from the<br />

IPA branch at the Chamber of Commerce), who have to<br />

be approved by the Supervisory board of the association<br />

upon joining. In the end, the major CEOs of the Slovenian<br />

publishing houses meet under our wing as members to discuss<br />

the current issues in a more relaxed, but also very serious<br />

and productive manner. The members’ commitment<br />

is voluntary, yet substantial.<br />

Sdružení pro tisk a media<br />

Dimičeva 13, 1504 Lublaň, Slovinsko<br />

www.gzs.si<br />

Irena Brglez, tajemnice svazu: irena.brglez@-<br />

gzs.si<br />

Více než dvacet sdružení spolupracuje<br />

s Chamber of commerce and industry of Slovenia.<br />

Jedno z nich je Sdružení pro tisk a media:<br />

to sdružuje vydavatelství, rádio, televizi,<br />

73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!