Grandpa Aram, who escaped incineration, was from the Baghlou village of Mush region and is the right in the bot<strong>to</strong>m in thepho<strong>to</strong>.ing the child, they went away with Mariam, and my granddad Aram went with them; they went <strong>to</strong> the neighboringvillages at first. Grandpa <strong>to</strong>ld me, they went along, and all the villages were deserted – people left their homesand ran away. He said, they stayed in an abandoned house and first wanted <strong>to</strong> settle there, but then they unders<strong>to</strong>odthat they couldn’t, and then they came here... Almost no one was left alive from that village, only about oneperson from each of some six families” (from Mushegh Gevorgyan’s s<strong>to</strong>ry).“My father was born in 1911 or 1912, so this s<strong>to</strong>ry happened approximately in ’18-’20. He <strong>to</strong>ld that his mother washolding his hand and Nazareth, his younger brother, was in her lap. <strong>The</strong>y pushed everyone in<strong>to</strong> the church andthere was pandemonium in there. He says he was a child, he looked around, and it was a complete mess. It turnedout they were going <strong>to</strong> incinerate them. His grandmother was a very dexterous woman. She turned her head andsaw that there was a piece of cardboard stuck in the window. So, she <strong>to</strong>ok the child and jumped out of the window.Some ten <strong>to</strong> twelve people managed <strong>to</strong> survive from their family line. Yes, from the Church window. My dad says,he remembers that it was about dusk. <strong>The</strong>y fled away and climbed the hills. He was not able <strong>to</strong> walk anymore and116
his mother dragged him behind her, while she was holding the younger child in her hands. When they climbed thehill he saw that the church was burning. He used <strong>to</strong> tell that, as a small kid, he was excited <strong>to</strong> see the fire, withoutunderstanding what it was. As an 8-9 year old child, what could he understand then? But he says, this scene is stillvivid in his memory and he remembers how [Turks] were beating them and pushing them in<strong>to</strong> the church. Turks,yes. This happened in Marash, this is s<strong>to</strong>ry of Marash” (from Anahit Bardakchyan’s s<strong>to</strong>ry).<strong>The</strong> childhood of Badalyan Grish and his sister Nranhat was very difficult. Up until this day, they stillburst in<strong>to</strong> tears when remembering the s<strong>to</strong>ry of their mother - “adeh”:“My mother lived in Verin Sipan. On that side of the mount Masis... Nearby Masis. When the war started (shemeans the massacres) the men went in<strong>to</strong> the caves. Someone would come at night and bring some food for them.My mother tells, her brother came <strong>to</strong> take some bread, my mom got up <strong>to</strong> dress, and then she heard some crashingsound. When she got out she saw that they killed her brother. Arshavir was his name. My mother cried, saying,“go, lao, they killed my Arsho” ... clothes, footwear spread apart... She only had that one brother. My mother tells,when her brother died, his wife was pregnant. <strong>The</strong>y went over the village, looking <strong>to</strong> find some bread, brought ithome, but my mother’s mom was missing. Her mother was lost. Her mother was very beautiful, they thought Turkscame and <strong>to</strong>ok her. Her brother’s wife said “Shusho, there is some smell in the house”. My mother <strong>to</strong>ld her, “dear,we were <strong>to</strong>gether, where from should I know what it is?” <strong>The</strong>y opened the <strong>to</strong>ndir and found my mother’s mom init. Turks came and forced her in<strong>to</strong> the <strong>to</strong>ndir... At that time Kurds came <strong>to</strong> their village, killed everyone, all the menwent in<strong>to</strong> the mountains. My “adeh” (mom) said: “Andranik sent his Fidayees, <strong>to</strong>ld them <strong>to</strong> go <strong>to</strong> the village, tellthat Turks will slaughter [everyone] soon, because nemets 1 are giving force and weapons <strong>to</strong> Turks.” Understand?So two or three Fidayees came, gathered all the men in the village. It was in the spring. <strong>The</strong>y said, “dearest people,Andranik sent us <strong>to</strong> tell you <strong>to</strong> go <strong>to</strong> Van – you would be safe in Van.” She said they didn’t believe them. It wasspring. It was time <strong>to</strong> plow and saw the fields. A few days later they killed everyone who got out. <strong>The</strong> Kurds killedthem. My adeh’s father was killed <strong>to</strong>o. Ghazar was her father’s name, and her mother’s name was Maro. <strong>The</strong>ygathered all the men from three or four villages – one of them was Armenian, one – Turkish, and the other one wasNemets. She said, they gathered everyone and said “Dearest people, do not flee, there is no war, no fight...” <strong>The</strong>ygathered a meeting at the cowshed, telling that there was no war, <strong>to</strong> live in peace and do the plowing and sowing.By that time they brought fire, lit it on four sides, spilled some oil on it and burned it all. With all these people atthe cowshed... My mother tells, for three or four days they were still seeing this green and red fire... <strong>The</strong>se peoplewere incinerated alive in the cowshed. Turks did the same thing <strong>to</strong> our fellow Armenians. And now they want <strong>to</strong>bring Turks and make them friends with us. <strong>The</strong>y are Muslims... So, they killed the men and women were left alone.When they were seeing small beautiful girls, they were taking them; those who were a little crippled 2 like us - theysaid they were not killing those. <strong>The</strong>y were saving bullets <strong>to</strong> spend on us. Her sister also died there. Nargiz was hername. <strong>The</strong>y were two sisters and one brother. Only my mom Shusho was left alive. To say it short, only my momwas left alive from the whole family. <strong>The</strong>n she named her own son Arshavir, and her daughter – Maro. <strong>The</strong>se werethe names of her uncle and mother. So we <strong>to</strong>ok our grandma’s and her brother’s names”.1 Germans2 Grish Badalyan’s mother was lame117
- Page 2 and 3:
Published by:Institut für Internat
- Page 5 and 6:
ContentsForeword...................
- Page 7 and 8:
ForewordThe project “Adult Educat
- Page 10 and 11:
Aras, Yasin Aras, Welat Ay, Cenk Ce
- Page 12 and 13:
The main audience of this book is o
- Page 15 and 16:
“Wish they hadn’t left”:The B
- Page 17 and 18:
ed by 1915 and where memories of Ar
- Page 19 and 20:
1915 tends to be represented by int
- Page 21 and 22:
Yet to a large extent, Turkish inte
- Page 23 and 24:
this, we can’t. It’s impossible
- Page 25 and 26:
een very advanced in trade and craf
- Page 27 and 28:
How to Come to Terms with Phantom P
- Page 29 and 30:
It is always you who has to be nice
- Page 32 and 33:
to the way he was raised: “They f
- Page 34 and 35:
empathize with Armenians: “My aun
- Page 36 and 37:
Adil is not the only one marked by
- Page 38 and 39:
ness may be an attempt to overcome
- Page 40 and 41:
dernity and the oral transmission o
- Page 42 and 43:
A soup pot with spoons around itAt
- Page 44 and 45:
What if My Mother is Armenian?Ruhi
- Page 46 and 47:
If I were younger I’d get baptize
- Page 48:
with butter. We’ll serve the impo
- Page 51 and 52:
The time Salih and Gavrik are worki
- Page 53 and 54:
Turkey’s changing context is refr
- Page 55 and 56:
‘It was to be expected.’ And my
- Page 57 and 58:
against one another. The feet of th
- Page 59 and 60:
Fear of Losing a CityZübeyde was b
- Page 61 and 62:
half for me.’ But what do our Mus
- Page 63 and 64:
e discussed when the kids were arou
- Page 65 and 66: possible by the difference in relig
- Page 67 and 68: The Charm of AraratMehmet is a 62-y
- Page 69 and 70: dogs protected the sheep against wo
- Page 71 and 72: The Story of the “Night People”
- Page 73 and 74: “I don’t know why, but my grand
- Page 75: Research in Armenia:“Whom to Forg
- Page 78 and 79: and can generally be located in Tur
- Page 80 and 81: “Whom to Forgive? What to Forgive
- Page 82 and 83: “Private Stories”After the esta
- Page 84 and 85: Recalling MemoriesOral history diff
- Page 86 and 87: In the village of Ujan, where the v
- Page 88 and 89: The home-museum of Gevork Chaush in
- Page 90 and 91: Memorial in the Ashnak village dedi
- Page 92 and 93: other regions are entirely populate
- Page 94 and 95: sources and materials for their mem
- Page 96 and 97: Ergir’s Soil is Strong, Ergir’s
- Page 98: Tatevik, the granddaughterof Mihran
- Page 101 and 102: eral meanings in Armenian -”whole
- Page 103 and 104: The Gospel with Golden Binding of S
- Page 105 and 106: keeps a copper chalice that was bro
- Page 107 and 108: In some families the passports of t
- Page 109 and 110: at that time, Mustafa and Jamal, wh
- Page 111 and 112: People were so frightened to lose g
- Page 113 and 114: naked, they were decapitating every
- Page 115: Water, Fire, Desert“There was an
- Page 119 and 120: Many of our narrators mention the R
- Page 121 and 122: In the word-stock of the survivors
- Page 123 and 124: in Kurdish villages, and helping th
- Page 125 and 126: “Well, They Are Human Too”Even
- Page 127 and 128: member this well, they said, the el
- Page 129 and 130: speak to each other. Questioned by
- Page 131 and 132: Hamze Ptshuk, survived from Hosnut
- Page 133 and 134: “I don’t Know...”Why did this
- Page 135 and 136: “My Dear Almast, Write it Down, W
- Page 137 and 138: took his rifle and ran. The dog fel
- Page 139 and 140: she didn’t tell it to me. In the
- Page 141 and 142: elder guy in this house died and hi
- Page 143 and 144: AH - Turks always killed to get int
- Page 145 and 146: “My Father used to Tell us at Hom
- Page 147 and 148: person... I have never seen him, bu
- Page 149 and 150: gotten what you knew”. So, out of
- Page 151 and 152: a paid Adult Residential Facility,
- Page 153 and 154: It was probably after 60s... My fat
- Page 155 and 156: the Vardevar 1 day . Even if we mak
- Page 157 and 158: that this wasn’t a dream... and..
- Page 159 and 160: was our historical village. Nich, I
- Page 161 and 162: just filming around myself with no
- Page 163 and 164: that person whether I could take a
- Page 165: [Turk. wife]”. In the morning I t
- Page 168 and 169:
4 Albert Mamikonyan,1953, in Kirova
- Page 170 and 171:
11 Almast Harutyunyan,1920, Ujan vi
- Page 172 and 173:
18 Eleonora Ghazaryan.1949, Ashnak
- Page 174 and 175:
26 Nairi Tajiryan,1936, Egypt (Cair
- Page 176:
33 Vazgen Ghukasyan,1933, Ashnak vi