A page from MihranHovhannisyan’smanuscript “<strong>The</strong> s<strong>to</strong>ryof our house”.er they met each other in Lebanon and got married. Aida was born in Beirut; there were many survivorsthere and she, of course, was well aware of the Genocide from first hand witnesses. However, herparents avoided talking about this. Aida has only seen one of her grandmothers and she does not knowany details about this period of her family his<strong>to</strong>ry. After finding her relative Knarik Janikyan in 1975 andfinding out her life s<strong>to</strong>ry, all the emotions and feelings of the narra<strong>to</strong>rs and listeners of such s<strong>to</strong>ries werea revelation for her. “Only once she spoke about this, only once; she <strong>to</strong>ld and... kept silent forever. It wasa great agony for her <strong>to</strong> talk about this. Although it was clear that she was suffering all the time”.132
“I don’t Know...”Why did this great tragedy happen <strong>to</strong> us? How is it possible <strong>to</strong> resolve it? In fact our 35 respondents do notanswer this question. I believe, we can assert that their answer can be summed up as one indefinite statement:“I don’t know.” Many people replied just like that – “I don’t know.” Of course, there are also simplisticanswers, like “Turks did not like Armenians”, “Turks and Armenians do not like each other” (Gyozal Hovhannisyan);“Turks always massacred <strong>to</strong> get in<strong>to</strong> possession of our wealth, our land” (Almast Harutyunyan);“Because Turks are cruel” (Eleonora Ghazaryan); “Because we are Christians - Turks said, you shouldchange your religion, adopt Turkish religion, but we didn’t want <strong>to</strong> change our beliefs”, “Turks didn’t wantArmenians <strong>to</strong> live” (Tamar Poghosyan); “Because Turks are enemies <strong>to</strong> Armenians” (many respondents),etc. This uncertainty and these answers are very noteworthy. <strong>The</strong>y are at least evidence of one thing – that,despite discussion of various hypotheses of the causes of Genocide, mainly of geopolitical nature, in Armenia’spresent socioeconomic life, in essence, these do not affect the thinking of common citizens. Simple,sensual reasons are more understandable <strong>to</strong> survivors of massacres, at least <strong>to</strong> most of our respondents.And, along with this, there is perhaps the desire <strong>to</strong> refuse comprehending the incomprehensible. How <strong>to</strong>explain, how <strong>to</strong> understand, why something, which cannot be explained by any logic, happened?<strong>The</strong>se questions require answers. In the quest of our respondents around these questions Garegin Chugaszyan’spursuits come <strong>to</strong> the lack of common sense concerning the notion of “Genocide”: “To say it frankly, Ispoke <strong>to</strong> numerous people, trying <strong>to</strong> understand that tragedy... But this is even not a tragedy. A tragedy mustmake sense; when something makes no sense, this is not a tragedy already, it is something else... I tried <strong>to</strong>find the sense of the Genocide in literature, in the s<strong>to</strong>ries <strong>to</strong>ld by people... Me myself, I made an electronicdisk, I looked through an enormous amount of material... Among Chukaszians, the son of my grandfather’sbrother has written a book in America, numerous articles... He described their way of escape through the DerZor desert, which he went along with our relatives; when only he survived... Only he was left alive among ourrelatives, along with another child... Two kids... For a long period of time my father was inviting survivors <strong>to</strong>our home, he was talking <strong>to</strong> them, he was recording hours of their conversations. You name it - what thesepeople haven’t <strong>to</strong>ld. But I can factually tell it <strong>to</strong>day that I did not understand the essence of this notion...What I was able <strong>to</strong> understand, is that it wasn’t a simple tragedy... This is a much more complicated problem,it simply... trying <strong>to</strong> find some sense in it, <strong>to</strong> see some sense in it all... I don’t know what sense could bethere... what sense can be in it... What for? For the sake of what this sacrifice was made? <strong>The</strong> bright idea offraternity between Armenians and Turks was on the table, just a few years before this, and it has been sacrificed...To what? ... Who had won? ... What has he won? ... I don’t think that it is only us who lost. It is no<strong>to</strong>nly us, who lost... I do not know how they would evaluate their losses but their... basic grounds were lost...<strong>The</strong>y lost their basic grounds... Turks, Turks have lost their basic grounds... If you look back at the murder of133
- Page 2 and 3:
Published by:Institut für Internat
- Page 5 and 6:
ContentsForeword...................
- Page 7 and 8:
ForewordThe project “Adult Educat
- Page 10 and 11:
Aras, Yasin Aras, Welat Ay, Cenk Ce
- Page 12 and 13:
The main audience of this book is o
- Page 15 and 16:
“Wish they hadn’t left”:The B
- Page 17 and 18:
ed by 1915 and where memories of Ar
- Page 19 and 20:
1915 tends to be represented by int
- Page 21 and 22:
Yet to a large extent, Turkish inte
- Page 23 and 24:
this, we can’t. It’s impossible
- Page 25 and 26:
een very advanced in trade and craf
- Page 27 and 28:
How to Come to Terms with Phantom P
- Page 29 and 30:
It is always you who has to be nice
- Page 32 and 33:
to the way he was raised: “They f
- Page 34 and 35:
empathize with Armenians: “My aun
- Page 36 and 37:
Adil is not the only one marked by
- Page 38 and 39:
ness may be an attempt to overcome
- Page 40 and 41:
dernity and the oral transmission o
- Page 42 and 43:
A soup pot with spoons around itAt
- Page 44 and 45:
What if My Mother is Armenian?Ruhi
- Page 46 and 47:
If I were younger I’d get baptize
- Page 48:
with butter. We’ll serve the impo
- Page 51 and 52:
The time Salih and Gavrik are worki
- Page 53 and 54:
Turkey’s changing context is refr
- Page 55 and 56:
‘It was to be expected.’ And my
- Page 57 and 58:
against one another. The feet of th
- Page 59 and 60:
Fear of Losing a CityZübeyde was b
- Page 61 and 62:
half for me.’ But what do our Mus
- Page 63 and 64:
e discussed when the kids were arou
- Page 65 and 66:
possible by the difference in relig
- Page 67 and 68:
The Charm of AraratMehmet is a 62-y
- Page 69 and 70:
dogs protected the sheep against wo
- Page 71 and 72:
The Story of the “Night People”
- Page 73 and 74:
“I don’t know why, but my grand
- Page 75:
Research in Armenia:“Whom to Forg
- Page 78 and 79:
and can generally be located in Tur
- Page 80 and 81:
“Whom to Forgive? What to Forgive
- Page 82 and 83: “Private Stories”After the esta
- Page 84 and 85: Recalling MemoriesOral history diff
- Page 86 and 87: In the village of Ujan, where the v
- Page 88 and 89: The home-museum of Gevork Chaush in
- Page 90 and 91: Memorial in the Ashnak village dedi
- Page 92 and 93: other regions are entirely populate
- Page 94 and 95: sources and materials for their mem
- Page 96 and 97: Ergir’s Soil is Strong, Ergir’s
- Page 98: Tatevik, the granddaughterof Mihran
- Page 101 and 102: eral meanings in Armenian -”whole
- Page 103 and 104: The Gospel with Golden Binding of S
- Page 105 and 106: keeps a copper chalice that was bro
- Page 107 and 108: In some families the passports of t
- Page 109 and 110: at that time, Mustafa and Jamal, wh
- Page 111 and 112: People were so frightened to lose g
- Page 113 and 114: naked, they were decapitating every
- Page 115 and 116: Water, Fire, Desert“There was an
- Page 117 and 118: his mother dragged him behind her,
- Page 119 and 120: Many of our narrators mention the R
- Page 121 and 122: In the word-stock of the survivors
- Page 123 and 124: in Kurdish villages, and helping th
- Page 125 and 126: “Well, They Are Human Too”Even
- Page 127 and 128: member this well, they said, the el
- Page 129 and 130: speak to each other. Questioned by
- Page 131: Hamze Ptshuk, survived from Hosnut
- Page 135 and 136: “My Dear Almast, Write it Down, W
- Page 137 and 138: took his rifle and ran. The dog fel
- Page 139 and 140: she didn’t tell it to me. In the
- Page 141 and 142: elder guy in this house died and hi
- Page 143 and 144: AH - Turks always killed to get int
- Page 145 and 146: “My Father used to Tell us at Hom
- Page 147 and 148: person... I have never seen him, bu
- Page 149 and 150: gotten what you knew”. So, out of
- Page 151 and 152: a paid Adult Residential Facility,
- Page 153 and 154: It was probably after 60s... My fat
- Page 155 and 156: the Vardevar 1 day . Even if we mak
- Page 157 and 158: that this wasn’t a dream... and..
- Page 159 and 160: was our historical village. Nich, I
- Page 161 and 162: just filming around myself with no
- Page 163 and 164: that person whether I could take a
- Page 165: [Turk. wife]”. In the morning I t
- Page 168 and 169: 4 Albert Mamikonyan,1953, in Kirova
- Page 170 and 171: 11 Almast Harutyunyan,1920, Ujan vi
- Page 172 and 173: 18 Eleonora Ghazaryan.1949, Ashnak
- Page 174 and 175: 26 Nairi Tajiryan,1936, Egypt (Cair
- Page 176: 33 Vazgen Ghukasyan,1933, Ashnak vi