Hrant Dink... Reading the Turkish press, one can feel that Turks <strong>to</strong>o, they do not understand, they do not understand...because even the person who loved them so much, right? <strong>The</strong> one who wanted <strong>to</strong> do something,that... that person <strong>to</strong>o is destroyed... I have read the best Turkish speeches, that simply was deep... deep...no, it wasn’t as<strong>to</strong>nishment but, you know, a shock... Of course, I have also met many other Turks who veryeasily said “Well, you know, it was a tragedy, but so many journalists have been killed in Turkey; he was jus<strong>to</strong>ne of them”, and they tell this so easily. At that moment you start <strong>to</strong> think. Or, you rather feel it; that, say,these journalists - for them, equally unworthy as Hrant Dink was for them? ... So I am thinking all the time;this means, they have lost... many things... Turks have lost their footing”.Avetis Keshishyan is able <strong>to</strong> see some logic in the problem of Genocide: “... because this could not havebeen avoided, because Ot<strong>to</strong>man Turkey unders<strong>to</strong>od perhaps that if Armenians stayed, that would mean,at least... at least establishing of their statehood there. If there was no Genocide, these series of massacres...Turkey would have had <strong>to</strong> reconcile with the Armenian statehood, or would have <strong>to</strong> exterminate...Turkey is facing this very problem with Kurds <strong>to</strong>day. I think this example shows that, if by exterminatingArmenians they created a precedent for frightening others - <strong>to</strong> shut them up, then... this objectivehas not been accomplished”.Summarizing the answers that were present in our discussions concerning possible ways of resolvingthe problem, we can see that similar points are repeated <strong>to</strong> a certain extent: “... if the doors [borders]would open, gradually, in about twenty or thirty, or even fifty years, Turks will do the same things <strong>to</strong> us”(Garnik Manukyan); “I believe that if Turkey does not want <strong>to</strong> recognize the Genocide <strong>to</strong>day, it cannotbe ruled out that they can do the same again <strong>to</strong>day; that is, they are not sure about themselves, whetherthey are civilized or not” (Hamlet Hovsepyan). Let us quote Avetis Keshishyan’s generalization here:“Turkey is unable <strong>to</strong> be conscientious and loyal even <strong>to</strong> its own citizens... <strong>The</strong>y do not have those moralprinciples which are required for this... As long as those who rule and have all the levers in their hands,as long as they have not become humane, the problem will not be resolved. Nations, I believe, you know- they can become friends very easily. All the nations have this sober potential in them, instinctively,but the elite, they are taking advantage of the low consciousness of the people and their inability, doingwhatever they like. For example, they were ‘loading’ Turkish people against us for seventy years, andthe Turkish nation received a certain ‘injection’, so the number of people who were full of hatred <strong>to</strong> ushas increased even further... This was done deliberately; this was a deliberate policy of the elite. If theywould not have done this, even if they still would not recognize the Genocide, it would have been mucheasier <strong>to</strong> establish friendship then. Look – <strong>to</strong> err is human. This is an axiom. <strong>The</strong>refore, we need <strong>to</strong> beforgiving in our lives. This is very important, very difficult but very essential, very necessary - if we want<strong>to</strong> live like humans. However, forgiveness starts from demeanor of the one who acted wrongly. <strong>The</strong> onewho acted wrongly should be prepared <strong>to</strong> avoid repeating the wrong action again; <strong>to</strong> avoid repeating thewrong action he should understand, should acknowledge that he did wrong. <strong>The</strong>n, forgiveness wouldmake sense. Forgiveness makes no sense without repentance. To forgive who? To forgive what? Do theyindeed need our forgiveness? Both repentance and forgiveness bear evidence of being highly civilized.Do Turks, indeed, possess this higher level of civilization? Do we possess this civilization? I don’t know.”134
“My Dear Almast, Write it Down, Write it Down”On November 4, 2009, in her house in the Ujan village, Almast Harutyunyan <strong>to</strong>ld the s<strong>to</strong>ry of her parentsand partially, her own life s<strong>to</strong>ry.Her narrative has been written down by Avetis Keshishian. H.Kharatyan and N.Erznkyan participated inthe interview as well. Below are extracts from the s<strong>to</strong>ry:When we requested Mrs. Almast <strong>to</strong> tell her s<strong>to</strong>ry and the s<strong>to</strong>ry of her parents, she got very excited andinstantly replied: “I have written a book, it is titled “My inglorious childhood”, it is about my parents,about my mother. I wrote yet another book, I just sent it <strong>to</strong> the print house; my other book is about Stalin’satrocities. My husband has been repressed hmm... <strong>to</strong> Southern Kazakhstan. He was alone there; hedidn’t speak their language, nothing. When I went there, I saw 80.000 young men were being kept therein cus<strong>to</strong>dy ... that was terrible... I wrote everything [that I saw there] in this book; it will be published inthe end of this month.We asked Mrs. Almast <strong>to</strong> come back <strong>to</strong> that section of her family biography which was related <strong>to</strong> Turks.– I was born on December 24, 1920. Thus I will turn 90 in a few days. I was born on the route of escape,in a barn. So, our people were new refugees here. I am now writing the memoirs of my life. For 36 yearsI worked as a teacher; I was awarded with five Medals of Honor. I worked among people from Sasoun,these people still have respect and honor, and they still honor our good old rules...Well, let me start with my mother. All the children who were born from my grandpa and grandma, theyall died. My grandpa spoke seven languages, he studied in Tigranakert. First they used <strong>to</strong> live in Sasoun,in Talvorik <strong>The</strong>y saw that Turks were coming all the time, collecting tribute; they were robbing us, takingeverything. <strong>One</strong> night with their whole family – four brothers - they went down <strong>to</strong> what was called“Bsheriq field”, on the banks of Batmana River. <strong>The</strong>y came down, there, at one village, there was a desertedplace, so they started <strong>to</strong> work there... this was long before the massacres. Kurdish ‘bek’ from theneighboring village sees that these people are hard workers, he tells them “Come <strong>to</strong> my village, I willgive you land and water, just come and live in my village.” So he takes them, brings <strong>to</strong> Grasira. My grandpa,the one that was educated, they assigned him as ‘res’ [village head] there. My grandpa got marriedwith the daughter of the Tigranakert priest. So their children were born but all of them were dying. Onlythree were left alive – my mother, her brother, and her younger sister. My grandpa thought that hemust build a school there. So he built one building for a school and my mother went there as a first year135
- Page 2 and 3:
Published by:Institut für Internat
- Page 5 and 6:
ContentsForeword...................
- Page 7 and 8:
ForewordThe project “Adult Educat
- Page 10 and 11:
Aras, Yasin Aras, Welat Ay, Cenk Ce
- Page 12 and 13:
The main audience of this book is o
- Page 15 and 16:
“Wish they hadn’t left”:The B
- Page 17 and 18:
ed by 1915 and where memories of Ar
- Page 19 and 20:
1915 tends to be represented by int
- Page 21 and 22:
Yet to a large extent, Turkish inte
- Page 23 and 24:
this, we can’t. It’s impossible
- Page 25 and 26:
een very advanced in trade and craf
- Page 27 and 28:
How to Come to Terms with Phantom P
- Page 29 and 30:
It is always you who has to be nice
- Page 32 and 33:
to the way he was raised: “They f
- Page 34 and 35:
empathize with Armenians: “My aun
- Page 36 and 37:
Adil is not the only one marked by
- Page 38 and 39:
ness may be an attempt to overcome
- Page 40 and 41:
dernity and the oral transmission o
- Page 42 and 43:
A soup pot with spoons around itAt
- Page 44 and 45:
What if My Mother is Armenian?Ruhi
- Page 46 and 47:
If I were younger I’d get baptize
- Page 48:
with butter. We’ll serve the impo
- Page 51 and 52:
The time Salih and Gavrik are worki
- Page 53 and 54:
Turkey’s changing context is refr
- Page 55 and 56:
‘It was to be expected.’ And my
- Page 57 and 58:
against one another. The feet of th
- Page 59 and 60:
Fear of Losing a CityZübeyde was b
- Page 61 and 62:
half for me.’ But what do our Mus
- Page 63 and 64:
e discussed when the kids were arou
- Page 65 and 66:
possible by the difference in relig
- Page 67 and 68:
The Charm of AraratMehmet is a 62-y
- Page 69 and 70:
dogs protected the sheep against wo
- Page 71 and 72:
The Story of the “Night People”
- Page 73 and 74:
“I don’t know why, but my grand
- Page 75:
Research in Armenia:“Whom to Forg
- Page 78 and 79:
and can generally be located in Tur
- Page 80 and 81:
“Whom to Forgive? What to Forgive
- Page 82 and 83:
“Private Stories”After the esta
- Page 84 and 85: Recalling MemoriesOral history diff
- Page 86 and 87: In the village of Ujan, where the v
- Page 88 and 89: The home-museum of Gevork Chaush in
- Page 90 and 91: Memorial in the Ashnak village dedi
- Page 92 and 93: other regions are entirely populate
- Page 94 and 95: sources and materials for their mem
- Page 96 and 97: Ergir’s Soil is Strong, Ergir’s
- Page 98: Tatevik, the granddaughterof Mihran
- Page 101 and 102: eral meanings in Armenian -”whole
- Page 103 and 104: The Gospel with Golden Binding of S
- Page 105 and 106: keeps a copper chalice that was bro
- Page 107 and 108: In some families the passports of t
- Page 109 and 110: at that time, Mustafa and Jamal, wh
- Page 111 and 112: People were so frightened to lose g
- Page 113 and 114: naked, they were decapitating every
- Page 115 and 116: Water, Fire, Desert“There was an
- Page 117 and 118: his mother dragged him behind her,
- Page 119 and 120: Many of our narrators mention the R
- Page 121 and 122: In the word-stock of the survivors
- Page 123 and 124: in Kurdish villages, and helping th
- Page 125 and 126: “Well, They Are Human Too”Even
- Page 127 and 128: member this well, they said, the el
- Page 129 and 130: speak to each other. Questioned by
- Page 131 and 132: Hamze Ptshuk, survived from Hosnut
- Page 133: “I don’t Know...”Why did this
- Page 137 and 138: took his rifle and ran. The dog fel
- Page 139 and 140: she didn’t tell it to me. In the
- Page 141 and 142: elder guy in this house died and hi
- Page 143 and 144: AH - Turks always killed to get int
- Page 145 and 146: “My Father used to Tell us at Hom
- Page 147 and 148: person... I have never seen him, bu
- Page 149 and 150: gotten what you knew”. So, out of
- Page 151 and 152: a paid Adult Residential Facility,
- Page 153 and 154: It was probably after 60s... My fat
- Page 155 and 156: the Vardevar 1 day . Even if we mak
- Page 157 and 158: that this wasn’t a dream... and..
- Page 159 and 160: was our historical village. Nich, I
- Page 161 and 162: just filming around myself with no
- Page 163 and 164: that person whether I could take a
- Page 165: [Turk. wife]”. In the morning I t
- Page 168 and 169: 4 Albert Mamikonyan,1953, in Kirova
- Page 170 and 171: 11 Almast Harutyunyan,1920, Ujan vi
- Page 172 and 173: 18 Eleonora Ghazaryan.1949, Ashnak
- Page 174 and 175: 26 Nairi Tajiryan,1936, Egypt (Cair
- Page 176: 33 Vazgen Ghukasyan,1933, Ashnak vi