Mehmet, who eventually succeeded in getting an education and becoming a university lecturer in Ankara,never lost his ties <strong>to</strong> Iğdır. He longs for the opening up of the borders and of Mount Ararat <strong>to</strong> theworld so that the people living around it can come <strong>to</strong>gether: “Ararat is like a magnet. Many religious beliefs,civilizations, countries have existed here. It is known world over. If I go <strong>to</strong> Holland or Paris and saythat I am from Iğdır, it will not mean anything <strong>to</strong> anyone. If I say I am from Turkey, they still might notunderstand. But if I say I am from Mount Ararat, it will ring a bell. It is the highest volcanic mountain inEurope, and the second highest in the world. Yet it is empty, useless. It is off limits. Why? I am in favorof sharing. Let us open Mount Ararat <strong>to</strong> <strong>to</strong>urism. Let everyone come and find traces of their ances<strong>to</strong>rs, orwhatever else they want <strong>to</strong> find on Mount Ararat. <strong>The</strong> mountain is getting poorer with each passing day.<strong>The</strong> mountain has a soul. It <strong>to</strong>o is alive. <strong>The</strong> summit of Ararat is always covered with snow. <strong>The</strong> mountainabsorbs this snow right at the summit, releasing it along its slopes during summertime. And all itscreatures, the wolves, deer, mountain goats and snakes are nourished by those springs. Because of excessivegrazing and hunting, wildlife in Mount Ararat is under threat. We are being blind about MountArarat, unable <strong>to</strong> see the huge mountain under our nose. Mount Ararat is great, as great as the poverty<strong>to</strong> be found on its slopes. How can the height of Mount Ararat be converted in<strong>to</strong> bread for those poorpeople <strong>to</strong> eat?”According <strong>to</strong> Mehmet, the opening of the border between Turkey and Armenia will make Mount Ararata symbol of communication rather than a border: “What is being said at the moment is, ‘zero problemswith neighboring countries’. How is that going <strong>to</strong> happen? Armenia is on the other side of Aras, I am onthis side, and in-between is the border. But, come on, let us become friends! How can you have a friendshipon command? Once the border is open, they will be free <strong>to</strong> come and go, we will be free <strong>to</strong> comeand go. <strong>The</strong>y will get <strong>to</strong> know our generation, we will get <strong>to</strong> know theirs. <strong>The</strong> previous generations onboth sides might have made mistakes, but we will talk and come <strong>to</strong> understand one another. How canwe be friends without a relationship? Are we afraid of showing Mount Ararat <strong>to</strong> the world? When peoplesee the mountain, will some magical energy in their eyes make the mountain vanish, as if cursed bythe evil eye? Either we are afraid of sharing the mountain with the world or we have closed our eyes sotight that we cannot see this rich natural wonder so close <strong>to</strong> us.”In Turkey, people living along the border feel fear and suspicion <strong>to</strong>wards those on the other side of theborder. This is because they are brought up with the bitter s<strong>to</strong>ries of previous generations. But, despitebeing brought up in Ararat at the borders of four countries, Mehmet did not accept this heritage, andwas able <strong>to</strong> distinguish between the experiences of previous generations and his own. Most importantly,the divisions between peoples in the region where he was brought up led him <strong>to</strong> view others as individualsrather than as members of ethnic/religious communities or nations. For him, Ararat should be asymbol which unites rather than separates different peoples. His greatest endeavor both in his professionaland in his personal life is <strong>to</strong> protect Mount Ararat’s natural resources and <strong>to</strong> develop its economy.This allows him <strong>to</strong> maintain his belief in the possibility of dialogue between peoples who have experiencedconflict in the past.70
<strong>The</strong> S<strong>to</strong>ry of the “Night People”Born in 1954 in Istanbul, Dikran tells a s<strong>to</strong>ry which begins well before and far afield. “<strong>The</strong> s<strong>to</strong>ry that I’m going<strong>to</strong> tell” he says, “is indeed the life s<strong>to</strong>ry of many Armenians.” He tells it, filled not with hatred, but withlove: “If I tell it with feelings of hatred or revenge, then there’s no meaning in telling it. If it’d be blood forblood, feelings of revenge will persist.” This is a bitter his<strong>to</strong>ry, but for Dikran it must be <strong>to</strong>ld <strong>to</strong> ensure it isnot repeated. Telling it is a difficult decision: “<strong>The</strong>y wouldn’t say a lot about what they knew in our fami-71
- Page 2 and 3:
Published by:Institut für Internat
- Page 5 and 6:
ContentsForeword...................
- Page 7 and 8:
ForewordThe project “Adult Educat
- Page 10 and 11:
Aras, Yasin Aras, Welat Ay, Cenk Ce
- Page 12 and 13:
The main audience of this book is o
- Page 15 and 16:
“Wish they hadn’t left”:The B
- Page 17 and 18:
ed by 1915 and where memories of Ar
- Page 19 and 20: 1915 tends to be represented by int
- Page 21 and 22: Yet to a large extent, Turkish inte
- Page 23 and 24: this, we can’t. It’s impossible
- Page 25 and 26: een very advanced in trade and craf
- Page 27 and 28: How to Come to Terms with Phantom P
- Page 29 and 30: It is always you who has to be nice
- Page 32 and 33: to the way he was raised: “They f
- Page 34 and 35: empathize with Armenians: “My aun
- Page 36 and 37: Adil is not the only one marked by
- Page 38 and 39: ness may be an attempt to overcome
- Page 40 and 41: dernity and the oral transmission o
- Page 42 and 43: A soup pot with spoons around itAt
- Page 44 and 45: What if My Mother is Armenian?Ruhi
- Page 46 and 47: If I were younger I’d get baptize
- Page 48: with butter. We’ll serve the impo
- Page 51 and 52: The time Salih and Gavrik are worki
- Page 53 and 54: Turkey’s changing context is refr
- Page 55 and 56: ‘It was to be expected.’ And my
- Page 57 and 58: against one another. The feet of th
- Page 59 and 60: Fear of Losing a CityZübeyde was b
- Page 61 and 62: half for me.’ But what do our Mus
- Page 63 and 64: e discussed when the kids were arou
- Page 65 and 66: possible by the difference in relig
- Page 67 and 68: The Charm of AraratMehmet is a 62-y
- Page 69: dogs protected the sheep against wo
- Page 73 and 74: “I don’t know why, but my grand
- Page 75: Research in Armenia:“Whom to Forg
- Page 78 and 79: and can generally be located in Tur
- Page 80 and 81: “Whom to Forgive? What to Forgive
- Page 82 and 83: “Private Stories”After the esta
- Page 84 and 85: Recalling MemoriesOral history diff
- Page 86 and 87: In the village of Ujan, where the v
- Page 88 and 89: The home-museum of Gevork Chaush in
- Page 90 and 91: Memorial in the Ashnak village dedi
- Page 92 and 93: other regions are entirely populate
- Page 94 and 95: sources and materials for their mem
- Page 96 and 97: Ergir’s Soil is Strong, Ergir’s
- Page 98: Tatevik, the granddaughterof Mihran
- Page 101 and 102: eral meanings in Armenian -”whole
- Page 103 and 104: The Gospel with Golden Binding of S
- Page 105 and 106: keeps a copper chalice that was bro
- Page 107 and 108: In some families the passports of t
- Page 109 and 110: at that time, Mustafa and Jamal, wh
- Page 111 and 112: People were so frightened to lose g
- Page 113 and 114: naked, they were decapitating every
- Page 115 and 116: Water, Fire, Desert“There was an
- Page 117 and 118: his mother dragged him behind her,
- Page 119 and 120: Many of our narrators mention the R
- Page 121 and 122:
In the word-stock of the survivors
- Page 123 and 124:
in Kurdish villages, and helping th
- Page 125 and 126:
“Well, They Are Human Too”Even
- Page 127 and 128:
member this well, they said, the el
- Page 129 and 130:
speak to each other. Questioned by
- Page 131 and 132:
Hamze Ptshuk, survived from Hosnut
- Page 133 and 134:
“I don’t Know...”Why did this
- Page 135 and 136:
“My Dear Almast, Write it Down, W
- Page 137 and 138:
took his rifle and ran. The dog fel
- Page 139 and 140:
she didn’t tell it to me. In the
- Page 141 and 142:
elder guy in this house died and hi
- Page 143 and 144:
AH - Turks always killed to get int
- Page 145 and 146:
“My Father used to Tell us at Hom
- Page 147 and 148:
person... I have never seen him, bu
- Page 149 and 150:
gotten what you knew”. So, out of
- Page 151 and 152:
a paid Adult Residential Facility,
- Page 153 and 154:
It was probably after 60s... My fat
- Page 155 and 156:
the Vardevar 1 day . Even if we mak
- Page 157 and 158:
that this wasn’t a dream... and..
- Page 159 and 160:
was our historical village. Nich, I
- Page 161 and 162:
just filming around myself with no
- Page 163 and 164:
that person whether I could take a
- Page 165:
[Turk. wife]”. In the morning I t
- Page 168 and 169:
4 Albert Mamikonyan,1953, in Kirova
- Page 170 and 171:
11 Almast Harutyunyan,1920, Ujan vi
- Page 172 and 173:
18 Eleonora Ghazaryan.1949, Ashnak
- Page 174 and 175:
26 Nairi Tajiryan,1936, Egypt (Cair
- Page 176:
33 Vazgen Ghukasyan,1933, Ashnak vi