07.12.2012 Views

Table of Contents - VU-DARE Home

Table of Contents - VU-DARE Home

Table of Contents - VU-DARE Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introduction<br />

The ten appendices that follow contain primary source information never before<br />

published. Gleaned from original, handwritten documents found in archives in<br />

New York and New Jersey, the information served as the basis for many <strong>of</strong> the<br />

statements expressed in my dissertation. This study is not source-oriented: these<br />

appendices have been added so that the texts I referred to can be studied in their<br />

original context. These texts, which have been transcribed, translated, and<br />

compiled in these appendices, will provide a more convenient collection for future<br />

research, as much <strong>of</strong> the lives <strong>of</strong> eighteenth-century Americans has yet to be<br />

described. These were especially chosen because they form a very important part<br />

<strong>of</strong> the spiritual biography <strong>of</strong> Eilardus Westerlo.<br />

For the transcription <strong>of</strong> Westerlo’s Memoirs and the various letters, I applied the<br />

rules as laid down by the Nederlands Historisch Genootschap and the<br />

Rijkscommissie voor Vaderlandse Geschiedenis. Of the three methods they allow<br />

for in the sixth edition <strong>of</strong> their Richtlijnen voor het Uitgeven van Historische<br />

Bescheiden [Guidelines for the Publishing <strong>of</strong> Historical Records], published in<br />

1988, I applied the so-called critical or critical-normalizing method as much as<br />

possible. In line with the purpose <strong>of</strong> this study, in which the contents <strong>of</strong> the text<br />

were most important for my research, I used the critical-normalizing method as a<br />

frame <strong>of</strong> reference, without, however, disregarding all typographical aspects.<br />

For the rendition <strong>of</strong> the eighteenth-century English and Dutch texts, I normalized<br />

spelling, grammar and punctuation. An exception was made for the spelling <strong>of</strong><br />

the Dutch texts, since they appeared side-by-side with their translation into<br />

modern English. Contractions and abbreviations in the originals have been<br />

written out as much as possible. I indicated where parts <strong>of</strong> the text were illegible<br />

or obviously missing, placing these parts between square brackets, either to add<br />

what I could infer with reasonable certainty, or to indicate that a part was indeed<br />

missing, by using periods between the square brackets.<br />

Appendix 1 contains Eilardus Westerlo’s Memoirs, which cover his life from birth<br />

in 1738 until December 1774 in sixteen folio pages, written in Dutch, and from<br />

December 1781 until three weeks before his death in December 1790 in diary<br />

form, in more than five hundred quarto pages, which Westerlo wrote in English<br />

after he abandoned Dutch in his writing in May 1782. The Memoirs were all<br />

transcribed, translated and annotated by me. These Memoirs are an important<br />

source <strong>of</strong> information for our understanding <strong>of</strong> the spiritual life <strong>of</strong> Eilardus<br />

Westerlo, and as such, many references to these Memoirs can be found in the nine<br />

chapters <strong>of</strong> the dissertation.<br />

As much as possible, I have tried to retrieve all <strong>of</strong> Westerlo’s Biblical references.<br />

The actual Scripture that the references are based on are provided in modern<br />

English, from the 2001 version <strong>of</strong> The New Oxford Annotated Bible edited by<br />

Michael D. Coogan. Commentary on the meaning <strong>of</strong> certain Bible texts is also<br />

taken from this book. Because it is impossible to determine which version <strong>of</strong> the<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!