09.12.2012 Views

Maximilianus Hell (1720-1792) - Munin

Maximilianus Hell (1720-1792) - Munin

Maximilianus Hell (1720-1792) - Munin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5) all supervision of the calendars [i.e., almanacs] 77 is bestowed and laid upon<br />

Him. This responsibility will not only consist in making sure that everything<br />

that may originate from the superstition of the ancients and the crowd or from<br />

the unfounded astrology, giving advice on weather, pharmacy, bloodletting,<br />

growth of plants or human coincidences, shall be completely avoided: he is also<br />

to edit an astronomical calendar every year and to publish it in time. 78<br />

The main achievement of <strong>Hell</strong> was the Ephemerides ad meridianum Vindobonensem, the first<br />

volume of which covered the year 1757 and which continued until the year 1806 (published<br />

1805). In 1760, without revision of contents or lay-out it was renamed the Ephemerides<br />

Astronomicae ad meridianum Vindobonensem, a name it retained until the very end. This<br />

periodical not only contained tables of the rising and setting of the Sun and other standard<br />

contents of astronomical almanacs: it also included articles and monographs on various<br />

scientific subjects as appendices. 79 The choice of Latin as the language of this publication<br />

may seem odd today. <strong>Hell</strong> was, after all, supposed to disseminate astronomical knowledge to<br />

the populace at large and to edit an official almanac for the Austrian lands, as stated in the<br />

third and fifth tasks above. Why not use the vernacular, as the French did with their<br />

Connoissance des Tems, 80 published since 1679, an example that later was followed by most<br />

other countries? The simplest way to answer this question is twofold. On the one hand, there<br />

existed no single vernacular that covered all the Habsburg lands. On the other, knowledge of<br />

Latin was widespread: it still functioned as a lingua franca, especially in the Hungarian part<br />

of the composite state of which <strong>Hell</strong> was an official representative. 81 In order to meet the<br />

requirement of inspiring “das Publicum”, the Imperial and Royal Astronomer anno 1756 did<br />

fine with Latin. Another issue that may have influenced his choice of language is that the<br />

Latin of the Ephemerides proved excellent for international co-operation (see below).<br />

77 “Calender” (or “Kalender”) in early-modern German is a broad designation corresponding to the English word<br />

“almanac”. The German word “Almanach” is a late eighteenth-century import from French, which initially was<br />

reserved for almanacs with poems (frequently referred to as “Musen-Almanach”), cf. Sühring 1979.<br />

78 “Ernennung Maximilian <strong>Hell</strong>s zum k.k. Astronomen, 1755.10.30 (Akt)” (archival reference as above):<br />

“Fünftens wird ihm alle obsorg über die Calend[ern] überlassen, und aufgeleget. Diese wird nicht nur in jenem<br />

bestehen, d[as]s alles, was von dem aberglauben d[er] alten und des Pöbels, und von der ungründl[ich]en<br />

Astrologia für die Witterungen, Arzneyen, Aderlassen, Wachsthum der Pflanzen, und menschlichen Zufällen<br />

herrühren kan, volkommen weggelassen werde, sond[er]n seiner obsorg wird beynebens obliegen, jährlich einen<br />

Astronomischen Calend zu verfertigen, und zu rechter Zeit in Druck zu geben.”<br />

79 See Sommervogel 1893 for a complete list of items published in the Ephemerides.<br />

80 In more modernised spelling, Connaissance des temps. During 1762-67, it was renamed Connoissance des<br />

Mouvemens Célestes, but changed back to its old name again after that.<br />

81 Contrary to what is often claimed, that Latin was a specialty of the educated elite, István Tóth in his Literacy<br />

and Written Culture in Early Modern Central Europe presents numerous examples of Latin spoken among<br />

soldiers, merchants and other ordinary people in eighteenth-century Hugary (Tóth 2000, espec. pp. 130-145).<br />

- 72 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!