You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
lima new southamerican hub / lima nuevo hub sudamericano<br />
ACTIVE TOURS<br />
Paragliding in the bay of Lima<br />
parapente en la bahÍA de Lima<br />
Paragliding over the Bay of Lima: as well as<br />
Peru's countryside geography provides spectacular<br />
places for adventure sports, Lima is a world-class<br />
destination for paragliders. The strong winds<br />
blowing off the Pacific Ocean are forced upwards<br />
by the cliffs carrying paragliders from all over the<br />
world who congregate in the Parque del Amor in<br />
the district of Miraflores.<br />
Si bien la geografía del interior del Perú propone<br />
los lugares más increíbles para practicar deportes<br />
de aventura, la ciudad de Lima guarda un escenario<br />
de clase mundial para la práctica del parapente.<br />
Los fuertes vientos que vienen del océano Pacífico<br />
chocan con los acantilados de la bahía de Lima y se<br />
dirigen imparables hacia arriba, llevando consigo a<br />
parapentistas de todo el mundo que se reúnen en el<br />
Parque del Amor, en el distrito de Miraflores.<br />
The Miraflores cliffs are a world-class venue for hang gliders.<br />
/ Los acantilados de Miraflores son un spot de clase mundial para la práctica de parapente.<br />
Islas Palomino<br />
Surfing<br />
Pantanos de Villa<br />
One and a half hour off the coast of Callao, the Palomino<br />
islands are part of an archipelago with an extraordinary<br />
ecosystem and fauna. Near the islands you can swim with<br />
seals and Humboldt penguins and see a huge variety of<br />
migratory birds.<br />
Ubicadas a una hora y media frente a las costas del Callao,<br />
las islas Palomino son parte de un archipiélago que contiene<br />
un ecosistema de fauna extraordinario. Cerca de ellas es<br />
posible nadar con lobos marinos y pingüinos de Humboldt,<br />
además de ver gran variedad de aves migratorias.<br />
The waves of the beaches of Miraflores, on the Bay of<br />
Lima, are usually safe. To the south are the districts of<br />
San Bartolo and Punta Hermosa, home to our own world<br />
champion Sofía Mulanovich.<br />
Las playas de Miraflores, en la bahía de Lima, ofrecen olas<br />
usualmente amigables. En el sur están los míticos balnearios<br />
de San Bartolo y Punta Hermosa, de donde salió nuestra<br />
campeona mundial Sofía Mulánovich.<br />
The Pantanos de Villa wetlands are on the coast in the<br />
district of Villa in Lima, their ecosystem is home to 210<br />
species of birds including zambullidores, garzas, ducks,<br />
eagles, chorlos and gallaretas.<br />
Frente a la costa del distrito de Villa, en medio de la ciudad<br />
de Lima, se encuentran los Pantanos de Villa, un ecosistema<br />
inigualable donde viven 210 especies de aves, como<br />
zambullidores, garzas, patos, águilas, chorlos y gallaretas.<br />
Discover Lima by Bike<br />
/ Descubra Lima en bicicleta<br />
“Sightseeing and exercise at the same time”. This is<br />
the motto of Lima bicycle riders. The tour starts in<br />
Miraflores, the favourite place for surfers, continues to<br />
Barranco and ends in the district of Chorrillos where<br />
–according to the experts– you can take the best<br />
photographs of the bay of Lima.<br />
“A la vez que conoce, hace deporte”. Este es el lema de<br />
los ciclistas limeños. Empieza por Miraflores, uno de los<br />
lugares preferidos de los surfers, continúa hacia Barranco<br />
y finaliza en el distrito de Chorrillos, desde donde –señalan<br />
los expertos– se pueden tomar las mejores fotos de la bahía<br />
de Lima.<br />
For more information: inbound@limatours.com.pe or contact your market specialist / Para más información: inbound@limatours.com.pe o contacte a su especialista<br />
58