19.07.2018 Views

UJ #2 - Gastronomy

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lima new southamerican hub / lima nuevo hub sudamericano<br />

ACTIVE TOURS<br />

Paragliding in the bay of Lima<br />

parapente en la bahÍA de Lima<br />

Paragliding over the Bay of Lima: as well as<br />

Peru's countryside geography provides spectacular<br />

places for adventure sports, Lima is a world-class<br />

destination for paragliders. The strong winds<br />

blowing off the Pacific Ocean are forced upwards<br />

by the cliffs carrying paragliders from all over the<br />

world who congregate in the Parque del Amor in<br />

the district of Miraflores.<br />

Si bien la geografía del interior del Perú propone<br />

los lugares más increíbles para practicar deportes<br />

de aventura, la ciudad de Lima guarda un escenario<br />

de clase mundial para la práctica del parapente.<br />

Los fuertes vientos que vienen del océano Pacífico<br />

chocan con los acantilados de la bahía de Lima y se<br />

dirigen imparables hacia arriba, llevando consigo a<br />

parapentistas de todo el mundo que se reúnen en el<br />

Parque del Amor, en el distrito de Miraflores.<br />

The Miraflores cliffs are a world-class venue for hang gliders.<br />

/ Los acantilados de Miraflores son un spot de clase mundial para la práctica de parapente.<br />

Islas Palomino<br />

Surfing<br />

Pantanos de Villa<br />

One and a half hour off the coast of Callao, the Palomino<br />

islands are part of an archipelago with an extraordinary<br />

ecosystem and fauna. Near the islands you can swim with<br />

seals and Humboldt penguins and see a huge variety of<br />

migratory birds.<br />

Ubicadas a una hora y media frente a las costas del Callao,<br />

las islas Palomino son parte de un archipiélago que contiene<br />

un ecosistema de fauna extraordinario. Cerca de ellas es<br />

posible nadar con lobos marinos y pingüinos de Humboldt,<br />

además de ver gran variedad de aves migratorias.<br />

The waves of the beaches of Miraflores, on the Bay of<br />

Lima, are usually safe. To the south are the districts of<br />

San Bartolo and Punta Hermosa, home to our own world<br />

champion Sofía Mulanovich.<br />

Las playas de Miraflores, en la bahía de Lima, ofrecen olas<br />

usualmente amigables. En el sur están los míticos balnearios<br />

de San Bartolo y Punta Hermosa, de donde salió nuestra<br />

campeona mundial Sofía Mulánovich.<br />

The Pantanos de Villa wetlands are on the coast in the<br />

district of Villa in Lima, their ecosystem is home to 210<br />

species of birds including zambullidores, garzas, ducks,<br />

eagles, chorlos and gallaretas.<br />

Frente a la costa del distrito de Villa, en medio de la ciudad<br />

de Lima, se encuentran los Pantanos de Villa, un ecosistema<br />

inigualable donde viven 210 especies de aves, como<br />

zambullidores, garzas, patos, águilas, chorlos y gallaretas.<br />

Discover Lima by Bike<br />

/ Descubra Lima en bicicleta<br />

“Sightseeing and exercise at the same time”. This is<br />

the motto of Lima bicycle riders. The tour starts in<br />

Miraflores, the favourite place for surfers, continues to<br />

Barranco and ends in the district of Chorrillos where<br />

–according to the experts– you can take the best<br />

photographs of the bay of Lima.<br />

“A la vez que conoce, hace deporte”. Este es el lema de<br />

los ciclistas limeños. Empieza por Miraflores, uno de los<br />

lugares preferidos de los surfers, continúa hacia Barranco<br />

y finaliza en el distrito de Chorrillos, desde donde –señalan<br />

los expertos– se pueden tomar las mejores fotos de la bahía<br />

de Lima.<br />

For more information: inbound@limatours.com.pe or contact your market specialist / Para más información: inbound@limatours.com.pe o contacte a su especialista<br />

58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!