You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Lima:<br />
thE PRODIGIOUS<br />
CIty<br />
Lima: Ciudad Prodigiosa<br />
lima new southamerican hub / lima nuevo hub sudamericano<br />
Discover Lima, capital city of Peru, on a tour that reveals a metropolis<br />
that is the product of its pre-Hispanic, colonial and republican past and<br />
defines its identity through gastronomy and entertainment.<br />
Descubra la ciudad de Lima, capital del Perú, con una propuesta turística<br />
que le mostrará una metrópolis que convive con su pasado prehispánico,<br />
colonial y republicano, y que define su identidad en medio de la oferta<br />
gastronómica cultural y de entretenimiento locales.<br />
DAy 1: MIRAFlORES, SAn ISIDRO AnD BARRAnCO<br />
DAy 2: TREASuRES AnD PlEASuRES OF lIMA<br />
DAy 3: nATuRE, HISTORy AnD DAnCIng HORSES<br />
MIRAFlORES, SAn ISIDRO y BARRAnCO TESOROS y PlACERES DE lIMA nATuRAlEzA, HISTORIA y CABAllOS BAIlAnDO<br />
DíA 1: DíA 2: DíA 3:<br />
Lima gathers history, entertainment amd the best restaurants in the country.<br />
Lima reúne historia, entretenimiento y los mejores restaurantes del país.<br />
After a city tour of Miraflores and San Isidro with stops<br />
at Huaca Pucllana, San Isidro market, Parque del Amor<br />
and Larcomar, what better than lunch at Malabar.<br />
The afternoon starts with paragliding in Miraflores<br />
and continues to the important Lucia de la Puente art<br />
gallery and art stores as Dedalo in Barranco. At night,<br />
enjoy traditional anticuchos and picarones, and later<br />
enjoy some drinks at Ayahuasca Bar.<br />
Tras realizar un City Tour por Mirafl ores y San Isidro y<br />
detenerse en la huaca Pucllana, el mercado de San Isidro,<br />
el Parque del Amor y Larcomar, qué mejor que almorzar en<br />
Malabar. La tarde se inicia con parapente en Miraflores y<br />
continúa en la importante galería Lucía de la Puente y en<br />
tiendas barranquinas de arte como Dédalo. Por la noche,<br />
saboree los tradicionales anticuchos y picarones, y luego<br />
disfrute de unos tragos en el bar Ayahuasca.<br />
Visit the Historic Centre of Lima (UNESCO World<br />
Heritage Site), including the Casa Aliaga. A visit to the<br />
Larco Museum starts with lunch. Afterwards Ilaria will<br />
surprise you with its exclusive silverware - you will still<br />
be talking about it during dinner at Rafael. At night the<br />
Jazz Zone awaits.<br />
Visitará el Centro Histórico de Lima (Patrimonio de la<br />
Humanidad por la Unesco), incluyendo la Casa Aliaga. El<br />
almuerzo en el Museo Larco será el inicio de la visita a este<br />
recinto. A continuación, la tienda Ilaria lo sorprenderá con su<br />
exclusiva platería, la que seguirá comentando en su cena en<br />
Rafael. Por la noche el Jazz Zone lo espera.<br />
The morning starts with a visit to Pantanos de Villa and<br />
Pachacamac archaeological site, followed by a creole<br />
lunch at Fundo Mamacona with a display of Peruvian<br />
paso horses.<br />
La mañana empieza con la visita a los Pantanos de Villa y al<br />
complejo arqueológico de Pachacámac, después de la cual<br />
almorzará comida criolla en el Fundo Mamacona con show<br />
de caballos de paso.<br />
59