23.03.2022 Views

Iorram (Boat Song) - Sgriobt film Gàidhlig agus Beurla / Gaelic and English Film Script

This booklet contains the full transcript of the 97 minute feature length documentary film, Iorram (Boat Song). To assist navigation, the text is divided into the onscreen minutes of this version of the film. You can find out more about the film, and download the PDF of the script at www.iorramfilm.com - Anns an leabhran seo gheibhear tàr-sgrìobhadh slàn den fhilm aithriseach fad 97 mionaidean, Iorram (Boat Song). Gus cuideachadh le stiùireadh, tha an teacsa air a bhriseadh suas gu na mionaidean air-sgrìn den tionndadh seo den fhilm. Gheibhear barrachd fiosrachadh mun fhilm, agus càite am faicear e, aig www.iorramfilm.com.

This booklet contains the full transcript of the 97 minute feature length documentary film, Iorram (Boat Song). To assist navigation, the text is divided into the onscreen minutes of this version of the film. You can find out more about the film, and download the PDF of the script at www.iorramfilm.com
-
Anns an leabhran seo gheibhear tàr-sgrìobhadh slàn den fhilm aithriseach fad 97 mionaidean, Iorram (Boat Song). Gus cuideachadh le stiùireadh, tha an teacsa air a bhriseadh suas gu na mionaidean air-sgrìn den tionndadh seo den fhilm. Gheibhear barrachd fiosrachadh mun fhilm, agus càite am faicear e, aig www.iorramfilm.com.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

minute 65.

Co-dhiù, bha e a’ faighinn na tì

agus chuala mi fhìn tè de chlann

Churaidh ag ràdh

Anyway, they were going to get tea

and I heard one of the Curries say,

“Thalla, beir air an t-sòda arain

agus cuir làn spàinne sa chupa dhe"

“Go and get the bicarbonate of

soda and put a spoonful in the

cup”.

San tì aige - Seadh a-nis

- In his tea. - Yes.

Agus feumaidh gun robh e a' dol a

dhèanamh math dha air shàillibh

gun robh dràm air

And it must have been going to do

him some good since he was drunk.

A' toirt dha diop!

They gave him a 'dip'!

Bha sin a-nis cho math. Dreas

bhrèagha agam agus apran

Everything was good. I had a pretty

dress and an apron,

ach nuair a thigeadh tu a

Bharraigh chuireadh tu seachad i

but you would put them away when

you went to Barra.

Tha mi a' creidsinn gun cuireadh

- Chuireadh, cha leigeadh an nàir

leat a' cur ort

- I suppose you would. - You'd be

embarrassed to wear them.

Sin a-nis an dreas a bh’ oirnn.

Aodach a bh’ againn airson

Didòmhnaich ga ghlèideadh airson a

dhol dhan eaglais.

So, that's how we dressed. Our

Sunday best was kept for going to

church.

Àite math a bh' ann a Haidhsgeir

fuireach ann aig an àm sin

Haisgeir was a good place to stay.

An turas no dhà a chaidh mi a-mach

ann an 1914, bha Sealtainneach,

agus fear a bhuineadh taobh a

mhàthair

I went out in 1914 and there was

a Shetlander and a man whose

mother

do dh'Uibhist, 's e MacGuaire a bha

san taigh-sholais an t-Haidhsgeir

belonged to Uist, a MacQuarrie,

they were in the lighthouse in

Haisgeir.

102 iorramfilm.com iorramfilm.com 103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!