23.03.2022 Views

Iorram (Boat Song) - Sgriobt film Gàidhlig agus Beurla / Gaelic and English Film Script

This booklet contains the full transcript of the 97 minute feature length documentary film, Iorram (Boat Song). To assist navigation, the text is divided into the onscreen minutes of this version of the film. You can find out more about the film, and download the PDF of the script at www.iorramfilm.com - Anns an leabhran seo gheibhear tàr-sgrìobhadh slàn den fhilm aithriseach fad 97 mionaidean, Iorram (Boat Song). Gus cuideachadh le stiùireadh, tha an teacsa air a bhriseadh suas gu na mionaidean air-sgrìn den tionndadh seo den fhilm. Gheibhear barrachd fiosrachadh mun fhilm, agus càite am faicear e, aig www.iorramfilm.com.

This booklet contains the full transcript of the 97 minute feature length documentary film, Iorram (Boat Song). To assist navigation, the text is divided into the onscreen minutes of this version of the film. You can find out more about the film, and download the PDF of the script at www.iorramfilm.com
-
Anns an leabhran seo gheibhear tàr-sgrìobhadh slàn den fhilm aithriseach fad 97 mionaidean, Iorram (Boat Song). Gus cuideachadh le stiùireadh, tha an teacsa air a bhriseadh suas gu na mionaidean air-sgrìn den tionndadh seo den fhilm. Gheibhear barrachd fiosrachadh mun fhilm, agus càite am faicear e, aig www.iorramfilm.com.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

minute 76.

Co-dhiù, far an deach an reic thall

anns na West Indies

thurchair gun tàinig boireannach a

shealltainn orra

agus bha fear dhe na daoine a bh'

ann eireachdail

Agus dh’fhaighnich i dha, "Am pòs

thu mise" ars ise "ma bheir mi às

an seo thu? Às an àmhghair anns

an robh e

agus thuirt e gum pòsadh

Agus bha am fear sin, ged as ann à

Borgh a bha e, bha e pòsta aig tè a

mhuinntir Dhàil o Thuath

ris an canadh iad a’ Chaimpriobhaid

Bha ise se a’ gabhail fadachd nach

robh e ri tighinn, bha iad air an

cunntadh air chall co-dhiù, nach

tilleadh iad tuilleadh,

agus phòs i a-rithist

Meall bhliadhnachan an dèidh

dhaibh falbh 's ann a thàinig an

duine sa a' marcachd air each

Anyway they were sold in the West

Indies.

A local woman happened to visit

them

and one of the men was handsome.

The woman asked him if he would

marry her if she would help him

escape his anguish

and he said he would.

And that man, although he was

from Borve, he was married to a

woman from North Dell

called A' Chaimpriobhaid.

She longed for his return, but they

were presumed lost

and she remarried.

Several years after they

disappeared this man arrived on

horseback.

120 iorramfilm.com iorramfilm.com 121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!