23.03.2022 Views

Iorram (Boat Song) - Sgriobt film Gàidhlig agus Beurla / Gaelic and English Film Script

This booklet contains the full transcript of the 97 minute feature length documentary film, Iorram (Boat Song). To assist navigation, the text is divided into the onscreen minutes of this version of the film. You can find out more about the film, and download the PDF of the script at www.iorramfilm.com - Anns an leabhran seo gheibhear tàr-sgrìobhadh slàn den fhilm aithriseach fad 97 mionaidean, Iorram (Boat Song). Gus cuideachadh le stiùireadh, tha an teacsa air a bhriseadh suas gu na mionaidean air-sgrìn den tionndadh seo den fhilm. Gheibhear barrachd fiosrachadh mun fhilm, agus càite am faicear e, aig www.iorramfilm.com.

This booklet contains the full transcript of the 97 minute feature length documentary film, Iorram (Boat Song). To assist navigation, the text is divided into the onscreen minutes of this version of the film. You can find out more about the film, and download the PDF of the script at www.iorramfilm.com
-
Anns an leabhran seo gheibhear tàr-sgrìobhadh slàn den fhilm aithriseach fad 97 mionaidean, Iorram (Boat Song). Gus cuideachadh le stiùireadh, tha an teacsa air a bhriseadh suas gu na mionaidean air-sgrìn den tionndadh seo den fhilm. Gheibhear barrachd fiosrachadh mun fhilm, agus càite am faicear e, aig www.iorramfilm.com.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

minute 48.

Bha iad a’ tuiteam sna puillmhònadh

leis nach robh iad

cleachdte ris an àite

They were falling in the peat bogs

because they weren't used to the

place.

Bha e rough, cha robh daoine ann

chun an siud fhèin

It was rough. They were the first

people to live there,

Sin agad an fheadhainn a dh'fhalbh

aig na Highland Clearances

those who were evicted during the

Highland Clearances.

Uachdaran a bh' ann a sheo, an

toiseach an toiseach. Sin an tè a bu

choireach.

The laird who was here to begin

with, she was the one to blame.

S e bha i a' toirt an ùghdarras aice

fhèin dha na maoir a bha foidhpe

agus dhan bhàillidh

Bha dhìth oirre an t-eilean a bh’

ann a sheo gun Chaitligeach idir a

bhith ann

She authorised the factor and the

bailiff to do it.

She wanted there to be no Catholics

on this island.

Seadh

Bha an t-àite a bh’ aig an duine

sa, an taigh a dh’fhàg e ‘s a h-uile

sìon a dh’fhàg e,

Yes.

This man's place; his house and all

the possessions he left behind,

ach an sguabadh air falbh às an

seo agus bha i a' toirt dhaibh

leithid seo a dh'airgead

But she swept them out of here. She

gave them a sum of money

Gun cuireadh an government, gun

clìoradh e air falbh iad a Chanada

air fad.

so that the government would clear

them all away to Canada.

S ann. Bha iad dìreach, na maoir a'

tighinn thugad mar gun tigeadh iad

chun an duine sa ann a sheo

Oh, yes. The bailiffs just came along

and said,

"Feumaidh tusa falbh gu ruige

Canada, thu fhèin 's do theaghlach".

“You have to go to Canada. You and

your family”.

74 iorramfilm.com iorramfilm.com 75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!