The cultural context of biodiversity conservation - Oapen
The cultural context of biodiversity conservation - Oapen
The cultural context of biodiversity conservation - Oapen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
104<br />
<strong>The</strong> <strong>cultural</strong> <strong>context</strong> <strong>of</strong> <strong>biodiversity</strong> <strong>conservation</strong><br />
<strong>The</strong>se thoughts lead to another aspect pertaining to what Agrawal (2002) has termed<br />
the ›scientisation‹ <strong>of</strong> IK in his article Indigenous Knowledge and the Politics <strong>of</strong> Classification.<br />
Touching the problem <strong>of</strong> ex situ <strong>conservation</strong> <strong>of</strong> IK, he examines its transformation<br />
by locating it in databases. 60 <strong>The</strong> strategy <strong>of</strong> archiving IK in lists <strong>of</strong> ›best practices‹<br />
highlights successful efforts by indigenous peoples or local communities to address<br />
problems related to environmental <strong>conservation</strong>, health, education or agriculture. <strong>The</strong><br />
common purpose <strong>of</strong> such databases that document particular instances <strong>of</strong> knowledge<br />
is, according to Agrawal, tw<strong>of</strong>old. On the one hand, they are intended to safeguard IK<br />
in the face <strong>of</strong> external pressures undermining the conditions under which indigenous<br />
peoples and knowledge thrive; on the other hand, they aim to collect and analyse the<br />
available information and identify specific knowledge features to be generalised and<br />
applied more widely in the service <strong>of</strong> development and environmental <strong>conservation</strong>.<br />
Through this process, he asserts, IK is transformed into a kind <strong>of</strong> under-utilised and<br />
<strong>context</strong>-independent resource to be archived in international and national centres mirroring<br />
the structure <strong>of</strong> science, parts <strong>of</strong> which can be conveniently modularised and<br />
transferred. This documentation- and publication-related process can be seen as »a<br />
new beginning in the abstraction and harvesting <strong>of</strong> specific elements <strong>of</strong> indigenous<br />
knowledge [...] justified on the grounds that it is crucial for successful development results«<br />
(2002: 288ff.). In this way, the instrumental logic <strong>of</strong> development that underlies<br />
the creation <strong>of</strong> such databases becomes obvious.<br />
Like previously mentioned critics, Agrawal argues that only those forms <strong>of</strong> IK gain<br />
attention and protection that are potentially relevant to development, while other, irrelevant<br />
forms, for which no practical use can be perceived or which cannot be stated<br />
as direct cause and effect sentences remain unconsidered : »rituals, words, movements,<br />
gestures, and actions that may be the concomitant <strong>of</strong> the administration <strong>of</strong> a herbal<br />
medicine or drug in an indigenous practice can be divested and discarded as not being<br />
part <strong>of</strong> the crux <strong>of</strong> the usefulness <strong>of</strong> the herbal medicine or drug« (2002: 291). Thus,<br />
utility becomes a necessary condition to be proven through the application <strong>of</strong> science.<br />
In this sense, Agrawal infers, scientisation can also be seen as being identical to what<br />
he calls ›truthmaking‹. Whatever the value <strong>of</strong> other knowledge systems may be, their<br />
lack <strong>of</strong> utility makes them unsuitable for inclusion in databases that hold instrumental<br />
power in development initiatives. This process he terms as particularisation bound to<br />
the validation <strong>of</strong> IK on the basis <strong>of</strong> scientific criteria and finally aimed at its generalisation<br />
in terms <strong>of</strong> an application in a classificatory-taxonomic structure, limiting the examination<br />
<strong>of</strong> the <strong>context</strong>ual factors that might be responsible for the effects being claimed<br />
60 This strategy has proliferated especially in the past decade. Among other global institutions, the<br />
World Bank has sought to standardise IK as a useful tool for sustainable development, collecting and<br />
disseminating local knowledges in centralised databases. <strong>The</strong> Native American Botany Database, for instance,<br />
provides information on specific uses <strong>of</strong> plants and trees for different purposes in agriculture,<br />
medicines, cosmetics, etc. (Agrawal 2002: 290). For further details on this issue, see Long Martello<br />
and Jasan<strong>of</strong>f (2004). That the documentation, reconstruction and systematisation <strong>of</strong> <strong>cultural</strong> information<br />
pertaining to IK should be integrated into some sort <strong>of</strong> memory banking procedure is a major<br />
theme presented by Nazarea (1998) in her account on Cultural Memory and Biodiversity.