The cultural context of biodiversity conservation - Oapen
The cultural context of biodiversity conservation - Oapen
The cultural context of biodiversity conservation - Oapen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
180<br />
5.2.2 Agri<strong>cultural</strong> symbolism<br />
<strong>The</strong> <strong>cultural</strong> <strong>context</strong> <strong>of</strong> <strong>biodiversity</strong> <strong>conservation</strong><br />
And so then they put into words the Creation,<br />
the shaping <strong>of</strong> our first mother and father.<br />
Only yellow corn and white corn were their bodies.<br />
Only food were the legs and arms <strong>of</strong> man.<br />
(Popol Vuh) 44<br />
<strong>The</strong> milpa cycle is an example <strong>of</strong> a <strong>cultural</strong> framework for resource management that<br />
carries considerable symbolic meaning. Within this productive sphere, maize represents<br />
one <strong>of</strong> the most common <strong>cultural</strong> markers <strong>of</strong> Mesoamerican societies and provides<br />
a means to understand the links between religious and economic realms (Flores<br />
Arenales 1999: 141). For the Q'eqchi' and other Mayan groups, spiritual links to nature<br />
are particularly expressed in beliefs relating to maize. Building on the myth that the<br />
first humans originally were made <strong>of</strong> corn, the people have a strong sense <strong>of</strong> identification<br />
with their milpa and it is <strong>of</strong> great value to have one's own land on which to cultivate<br />
maize, because doing so is a vital aspect <strong>of</strong> <strong>cultural</strong> identity; it provides economic<br />
security and maintains the relationship with the local landscape. 45 This sense <strong>of</strong><br />
identification finds a linguistic equivalence in the expression *nink'alek which translates<br />
to ›I clear the milpa‹, but literally means ›I convert into milpa‹ (Hatse & De Ceuster<br />
2001a: 53). Likewise, it became evident in the words <strong>of</strong> a young informant in San<br />
Benito who said: »Without maize we cannot live« (field notes, 2002). Maize is the essence <strong>of</strong><br />
life or, as Nigh puts it, the »central axis <strong>of</strong> community cultures« (2002: 456), from<br />
which the entire <strong>cultural</strong>, social and religious life <strong>of</strong> the Q'eqchi' evolves. As mentioned<br />
above, the term Q'eqchi' originally refers to the common language rather than to the<br />
entire ethnic group with shared <strong>cultural</strong> attributes. <strong>The</strong> people refer to themselves as<br />
*ral ch'och, which means »sons and daughters <strong>of</strong> the earth« or as *aj k'aleb'aal, which<br />
can be translated as »people <strong>of</strong> the cornfield« (Wilson 1995: 309). 46 As these expressions<br />
indicate, <strong>cultural</strong> identity is linked with location and points to the significance <strong>of</strong><br />
maize and associated activities. Its production is the primary work <strong>of</strong> the men, just as<br />
the processing <strong>of</strong> the grains is one <strong>of</strong> the main occupations <strong>of</strong> the women. All informants<br />
we worked with considered the cultivation <strong>of</strong> maize as a highly esteemed and<br />
preferred occupation.<br />
44 Cited in Carrasco (1990: 24). In addition to the remains <strong>of</strong> ceremonial centres and iconography <strong>of</strong><br />
the writing system that survived the conquest, a series <strong>of</strong> documents remain from the colonial period,<br />
including such accounts as the Popol Vuh. This is the Book <strong>of</strong> Council <strong>of</strong> the Maya-Quiché, discovered<br />
in 1701 in the western highlands <strong>of</strong> Guatemala. It contains information about the indigenous<br />
worldview, related symbols, ritual actions and human destiny on earth and in the afterlife as perceived<br />
in the Maya religion <strong>of</strong> pre- and post-conquest times.<br />
45 According to the Mayan genesis, humans were not created first. Plants and animals were the first<br />
beings and they later helped in the creation <strong>of</strong> humans (Montejo 2001). <strong>The</strong> Popol Vuh describes the<br />
story <strong>of</strong> the creation <strong>of</strong> humans: after two failed attempts to create the human body from clay and<br />
wood, God finally succeeded in moulding the first Maya, four men and four women, out <strong>of</strong> maize<br />
dough (Gómez & Pacay Caal 2003).<br />
46 It is worth mentioning here that the Q'eqchi' word for ›person‹ is kristian, which is derived from the<br />
Spanish christiano.