El Merengue: Música y Baile de la República Dominicana - Claro
El Merengue: Música y Baile de la República Dominicana - Claro
El Merengue: Música y Baile de la República Dominicana - Claro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GÉNESIS DEL MERENGUE, RAÍCES, TRAYECTORIA Y DIFUSIÓN EN EL SIGLO XIX<br />
266<br />
GÉNESIS DEL MERENGUE, RAÍCES, TRAYECTORIA Y DIFUSIÓN EN EL SIGLO XIX<br />
267<br />
gida en Osuna resulta verda<strong>de</strong>ramente sugestiva y merecería ser estudiada,<br />
porque es evi<strong>de</strong>nte que se está <strong>de</strong> frente a un componente que p<strong>la</strong>ntea otras<br />
interesantes incógnitas: ¿se trató <strong>de</strong> un mo<strong>de</strong>lo rítmico criollo que viajó <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s a España o viceversa<br />
De todos modos, aunque <strong>de</strong>ba contemp<strong>la</strong>rse <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> alguna confusión<br />
en <strong>la</strong> memoria auditiva <strong>de</strong> Henríquez y Carvajal, al dictarle a No<strong>la</strong>sco<br />
el Juana Quilina, <strong>la</strong> verdad es que algo así, contradanzado y amu<strong>la</strong>tado, <strong>de</strong>bió<br />
haber sido <strong>la</strong> música <strong>de</strong>l merengue dominicano en sus orígenes.<br />
Para reforzar <strong>la</strong> tesis <strong>de</strong> <strong>la</strong> práctica inicial en nuestro país <strong>de</strong> un merengue<br />
en estilo contradanzado, basta comparar <strong>la</strong> melodía <strong>de</strong> Juana Quilina con una<br />
pieza <strong>de</strong>l cubano Juan Bene<strong>de</strong>tti titu<strong>la</strong>da Los merengazos, que Carpentier <strong>de</strong>fine<br />
como contradanza:<br />
EJEMPLOS MUSICALES:<br />
«JUANA QUILINA» CON<br />
LÍNEA DE BAJO DE<br />
HABANERA, REALIZADA<br />
POR JULIO CÉSAR PAULINO,<br />
Y LÍNEA DEL BAJO DE<br />
«LOS MERENGAZOS»<br />
DE BENEDETTI.<br />
A este punto, <strong>de</strong>bemos hacer dos seña<strong>la</strong>mientos concernientes a Flérida<br />
<strong>de</strong> No<strong>la</strong>sco: por un <strong>la</strong>do, se le ha objetado su postura absolutamente prohispánica<br />
con re<strong>la</strong>ción a nuestra herencia cultural y quizás por esta razón, hubo<br />
autores posteriores que <strong>de</strong>sestimaron gran parte <strong>de</strong> sus investigaciones; por el<br />
otro, no indica –al menos, en su Vibraciones en el tiempo– cuándo se recogió <strong>la</strong><br />
muestra musical en Osuna.<br />
En cuanto a <strong>la</strong> época en <strong>la</strong> que surgió Juana Quilina, <strong>de</strong>bió ser en 1855 o<br />
<strong>de</strong>spués. La evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l año es registrada por Emilio Rodríguez Demorizi,<br />
a partir <strong>de</strong> un hecho confirmado por los archivos <strong>de</strong> una institución oficial:<br />
«De estas pequeñas composiciones, quizás <strong>la</strong> más popu<strong>la</strong>r fue La Juana Aquilina.<br />
Su origen tal vez se re<strong>la</strong>cione con esta constancia <strong>de</strong> los archivos policiales:<br />
en 1855 el díscolo Juan Hernán<strong>de</strong>z llegó a casa <strong>de</strong> Juan Aquilino,<br />
don<strong>de</strong> se bai<strong>la</strong>ba, y promovió un ruidoso <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n rompiendole el cuatro en<br />
<strong>la</strong> cabeza a uno <strong>de</strong> los músicos. De ahí probablemente, <strong>la</strong> letra <strong>de</strong>l merengue:<br />
Juana Aquilina / va llorando / porque <strong>la</strong> llevan / merengueando…» 140<br />
EJEMPLO MUSICAL:<br />
PIEZA RECOGIDA<br />
EN OSUNA, ESPAÑA,<br />
CON RITMO DE<br />
CONTRADANZA CRIOLLA<br />
CARIBEÑA Y LÍNEA DEL<br />
BAJO EN FIGURACIÓN<br />
DE HABANERA.<br />
Aún hay otra exposición p<strong>la</strong>nteada por <strong>la</strong> investigadora dominicana en Vibraciones<br />
en el tiempo (p.p. 164 y 165), que <strong>de</strong>be mover a <strong>la</strong> reflexión. Al explicar<br />
el esquema <strong>de</strong>l merengue <strong>de</strong> su época, el<strong>la</strong> dice que éste: «…no es otra cosa<br />
que una modalidad <strong>de</strong> ‘danza’, modalidad que no es estrictamente autóctona,<br />
pues aparece con poca variación en otros países <strong>de</strong> Hispanoamérica…» Este<br />
postu<strong>la</strong>do es correcto. Pero lo más l<strong>la</strong>mativo es <strong>la</strong> continuación <strong>de</strong> <strong>la</strong> cita: «Análoga<br />
estructura rítmica tiene el siguiente fragmento <strong>de</strong> antigua melodía anónima<br />
recogida en Osuna [España] por Francisco Rodríguez Marín:<br />
En <strong>la</strong> melodía <strong>de</strong> este fragmento pue<strong>de</strong> observarse un esqueleto rítmico<br />
semejante al <strong>de</strong> Juana Quilina. Pero en <strong>la</strong> línea <strong>de</strong>l bajo acompañante, difiere<br />
<strong>de</strong>l ejemplo <strong>de</strong> Alfonseca transcrito por No<strong>la</strong>sco –coinci<strong>de</strong> con el <strong>de</strong> Paulino–,<br />
porque sí incluye el motivo <strong>de</strong> tango o <strong>de</strong> habanera, con el que realmente<br />
se hacen los dos primeros pulsos <strong>de</strong>l merengue nuestro. Esta muestra reco-