06.06.2013 Views

Forschung Migration und Gesundheit im Rah - Bundesamt für ...

Forschung Migration und Gesundheit im Rah - Bundesamt für ...

Forschung Migration und Gesundheit im Rah - Bundesamt für ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Milieux pédagogiques<br />

Concernant la formation, nos actions viseront dans un premier<br />

temps la formation continue des professionnels de la santé<br />

et du social. Pour les infirmiers, nos relais avec la HES «santé-social»<br />

pourraient contribuer à insérer progressivement<br />

nos résultats dans des modules de formation initiale existants<br />

ou à prévoir. Pour les médecins, des actions pourraient être<br />

pensées dans le cadre des «medical humanities» (Université<br />

de Lausanne). Mais nous nous rapprocherons également des<br />

HUG par l’intermédiaire de Patricia Hudelson, menant un projet<br />

dans le même cadre et <strong>im</strong>pliquée dans la formation des<br />

médecins.<br />

Nous insistons sur le fait que toute opération de formation visera<br />

aussi bien l’intervention dans des «modules» spécifiques<br />

autour de la migration et de la transculturalité que l’intervention<br />

dans des «modules» consacrés plus généralement à la compétence<br />

professionnelle et aux pratiques de communication<br />

entre soignants et patients.<br />

Dans ce sens, il serait intéressant de pouvoir extrapoler cette<br />

investigation aux patients suisses avec un statut économique<br />

défavorisé et/ou relevant d’un groupe social minorisé ou marginalisé.<br />

8 Impact<br />

Cette étude veut d’abord fournir des données diversifiées<br />

et riches reflétant des prises en charge concrètes en milieu<br />

hospitalier. Elle défend aussi un positionnement théorique et<br />

méthodologique par rapport à la compétence transculturelle et<br />

à ses liens avec les compétences communicationnelle et professionnelle.<br />

L’enjeu principal est de ne pas isoler les réflexions sur la compétence<br />

transculturelle de réflexions plus générales sur les<br />

compétences communicationnelle et professionnelle. Cette<br />

réflexion intégrée n’est toutefois pas aisée à l’heure où les représentations<br />

de l’interculturel se montrent encore très inégales.<br />

Dans ces conditions, si nous considérons que les actions<br />

de sensibilisation et de formation doivent toucher l’ordinaire<br />

des structures et des prises en charge, nous avons conscience<br />

que ce processus demande du temps et ne peut se passer<br />

d’une formation spécifique sur la différence culturelle.<br />

Conventions de transcription<br />

/ \ intonations, montante et descendante<br />

[ chevauchement<br />

& enchaînement rapide<br />

. .. … pauses, plus ou moins longues<br />

: allongement syllabique<br />

- énoncé tronqué<br />

LA accent d’insistance<br />

X segment non compris<br />

Adresse pour correspondance:<br />

Prof. Laurent Gajo<br />

Université de Genève<br />

Uni Bastions – ELCF<br />

1211 Genève 4<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!