Forschung Migration und Gesundheit im Rah - Bundesamt für ...
Forschung Migration und Gesundheit im Rah - Bundesamt für ...
Forschung Migration und Gesundheit im Rah - Bundesamt für ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Zusammenfassung<br />
Die Erbringung von qualitativ hoch stehender Ges<strong>und</strong>heitsversorgung<br />
<strong>für</strong> Bevölkerungsgruppen mit einem<br />
anderen sozialen, kulturellen <strong>und</strong> sprachlichen Hintergr<strong>und</strong><br />
erfordert von der Ärzteschaft, dass sie den Zusammenhang<br />
zwischen den soziokulturellen Faktoren<br />
<strong>und</strong> ges<strong>und</strong>heitsbezogenen Überzeugungen <strong>und</strong> Gepflogenheiten<br />
erkennt, den sozialen <strong>und</strong> kulturellen Unterschieden<br />
zwischen ihr <strong>und</strong> ihren Patienten Achtung<br />
entgegenbringt <strong>und</strong> die Fähigkeit hat, alle negativen<br />
Auswirkungen, die durch diese Unterschiede entstehen,<br />
zu erkennen <strong>und</strong> zu min<strong>im</strong>ieren. Diese Form von Kenntnissen,<br />
Verhalten <strong>und</strong> Fähigkeiten wird oft als «klinische<br />
transkulturelle Kompetenz» bezeichnet. Während generelle<br />
Übereinst<strong>im</strong>mung herrscht, dass diese Kompetenz<br />
lehr- <strong>und</strong> lernbar ist, ist noch unklar, welche Ausbildungsansätze<br />
am effektivsten sind. Ein grosses Hindernis <strong>für</strong><br />
die Evaluation bestehender Ausbildungsansätze ist das<br />
Fehlen von angemessenen Instrumenten, um die verschiedenen<br />
Aspekte klinischer transkultureller Kompetenz<br />
zu messen.<br />
Ziele des Projekts<br />
Entwicklung von zwei Messinstrumenten: (a) einem<br />
selber auszufüllenden Fragebogen zur Beurteilung der<br />
Kenntnisse <strong>und</strong> des Verhaltens der Ärztinnen <strong>und</strong> Ärzte<br />
bei der Betreuung von Patienten mit einem anderen<br />
sozialen <strong>und</strong> kulturellen Hintergr<strong>und</strong> <strong>und</strong> (b) einem Instrument<br />
zur Bewertung der Fähigkeiten <strong>im</strong> Bereich der<br />
transkulturellen Kompetenz in s<strong>im</strong>ulierten Sprechst<strong>und</strong>en.<br />
Beschreibung des Verhaltens <strong>und</strong> der Kenntnisse<br />
der Ärzteschaft <strong>im</strong> Bereich der transkulturellen Kompetenz<br />
<strong>und</strong> Untersuchung des Einflusses der soziodemografischen<br />
Faktoren <strong>und</strong> der beruflichen <strong>und</strong> nichtberuflichen<br />
Erfahrungen auf dieses Verhalten <strong>und</strong> diese<br />
Kenntnisse.<br />
Untersuchung des Verhältnisses zwischen Verhalten/Kenntnissen<br />
<strong>und</strong> den Fähigkeiten der Ärztinnen <strong>und</strong><br />
Ärzte <strong>im</strong> Bereich der transkulturellen Kompetenz.<br />
Relevanz<br />
Die Entwicklung von Instrumenten, mit denen sich die<br />
wichtigsten Kenntnisse, Fähigkeiten <strong>und</strong> Verhalten <strong>im</strong><br />
Bereich der transkulturellen Kompetenz messen lassen,<br />
ermöglicht die Erarbeitung von Studien, um die unterschiedlichen<br />
Niveaus der in verschiedenen Umfeldern<br />
tätigen Ärztinnen <strong>und</strong> Ärzte <strong>im</strong> Bereich der transkulturellen<br />
Kompetenz zu vergleichen <strong>und</strong> einander gegenüberzustellen.<br />
Solche Studien helfen, die Ausbildungsbedürfnisse<br />
festzulegen <strong>und</strong> auszurichten. Messinstrumente<br />
<strong>für</strong> transkulturelle Kompetenz erleichtern ausserdem<br />
den Vergleich von Ausbildungsansätzen, was nötig ist,<br />
wenn die wirksamsten Methoden <strong>für</strong> den Aufbau der<br />
klinischen transkulturellen Kompetenz ermittelt werden<br />
sollen.<br />
34<br />
Résumé<br />
Garantir une santé publique de qualité à des populations<br />
socialement, culturellement et linguistiquement différentes<br />
nécessite un certain nombre de compétences<br />
de la part des médecins hospitaliers: reconnaître la relation<br />
entre des facteurs socioculturels, d’une part, et<br />
des croyances et des pratiques liées à la santé, d’autre<br />
part, faire preuve de respect vis-à-vis des différences<br />
sociales et culturelles entre eux et leurs patients, être<br />
aptes à identifier et à min<strong>im</strong>iser les conséquences négatives<br />
de ces différences. Ces connaissances, attitudes<br />
et compétences sont généralement définies comme<br />
compétences culturelles en milieu hospitalier. Toutefois,<br />
s’il est communément admis que l’on peut les enseigner<br />
et les apprendre, on ne connaît pas vra<strong>im</strong>ent les<br />
meilleures approches de formation. Un des obstacles<br />
majeurs à l’évaluation de ces approches réside dans le<br />
manque d’instruments appropriés pour mesurer les divers<br />
aspects de ces compétences.<br />
Objectifs du projet<br />
Développer deux instruments d’évaluation: (a) un<br />
questionnaire autoadministré pour évaluer le comportement<br />
et les connaissances des médecins hospitaliers<br />
concernant les soins des patients d’horizons sociaux et<br />
culturels divers, et (b) un instrument pour mesurer les<br />
compétences culturelles lors de consultations s<strong>im</strong>ulées.<br />
Décrire le comportement et les connaissances en matière<br />
de compétence culturelle des médecins, et étudier<br />
leur diversité selon les facteurs sociodémographiques et<br />
l’expérience professionnelle et non professionnelle.<br />
Etudier la relation entre comportement/connaissances<br />
en matière de compétence culturelle et l’aptitude des<br />
médecins à les utiliser.<br />
Pertinence<br />
Le développement d’instruments pour mesurer le comportement,<br />
les connaissances et les aptitudes associés<br />
aux compétences culturelles clés permettra de réaliser<br />
des études pour comparer et différencier les niveaux de<br />
compétence culturelle dont disposent habituellement<br />
les médecins œuvrant dans différents domaines. Ces<br />
études permettront d’identifier et de cibler les besoins<br />
pour les formations et faciliteront la comparaison des approches.<br />
Cette comparaison est nécessaire pour identifier<br />
les méthodes les plus efficaces permettant d’établir<br />
des compétences culturelles en milieu hospitalier.<br />
Sintesi<br />
La fornitura di un’assistenza sanitaria di qualità a popolazioni<br />
di origine sociale, culturale e linguistica diversa<br />
presuppone che il personale sanitario riconosca la relazione<br />
tra i fattori socioculturali e le idee e le prassi legate<br />
alla salute, dia prova di rispetto per le differenze<br />
sociali e culturali dei pazienti e sia capace di identificare<br />
e min<strong>im</strong>izzare qualsiasi effetto negativo di tali differenze.<br />
Questi atteggiamenti, conoscenze e capacità sono<br />
spesso denominati «competenza clinica transculturale».<br />
Benché sia ampiamente accettato che la competenza<br />
clinica transculturale possa essere insegnata e <strong>im</strong>parata,<br />
permangono dubbi sull’<strong>im</strong>postazione più efficace da<br />
dare all’insegnamento. Un ostacolo <strong>im</strong>portante nella valutazione<br />
degli attuali metodi d’insegnamento è la mancanza<br />
di strumenti adeguati per misurare i vari aspetti<br />
della competenza transculturale.<br />
Obiettivi del progetto<br />
Sviluppare due strumenti di misura: (a) un questionario<br />
autoamministrato per valutare le conoscenze e gli<br />
atteggiamenti del personale sanitario dal punto di vista<br />
dell’assistenza a pazienti socialmente e culturalmente<br />
differenti e (b) uno strumento di valutazione della competenza<br />
transculturale nell’ambito di consultazioni s<strong>im</strong>ulate.<br />
Descrivere gli atteggiamenti e le conoscenze del personale<br />
sanitario in materia di competenza transculturale<br />
e analizzare l’influsso dei fattori sociodemografici e delle<br />
esperienze professionali ed extraprofessionali su tali atteggiamenti<br />
e conoscenze.<br />
Analizzare la relazione tra gli atteggiamenti e le conoscenze<br />
da un lato e le capacità in materia di competenza<br />
transculturale dei medici dall’altro.<br />
Interesse<br />
Lo sviluppo di strumenti che misurano gli atteggiamenti,<br />
le conoscenze e le capacità principali della competenza<br />
transculturale permette di elaborare studi volti a confrontare<br />
ed evidenziare gli attuali livelli di competenza transculturale<br />
dei medici che lavorano in vari contesti. Questi<br />
studi contribuiranno a identificare e mirare i bisogni di<br />
formazione. Gli strumenti di misura della competenza<br />
transculturale faciliteranno anche il confronto dei metodi<br />
d’insegnamento, un’operazione necessaria per identificare<br />
i metodi più efficaci per costruire la competenza<br />
clinica transculturale.