Chapitre 1 : LE REPÉRAGE FONDAMENTAL - La linguistique du ...
Chapitre 1 : LE REPÉRAGE FONDAMENTAL - La linguistique du ...
Chapitre 1 : LE REPÉRAGE FONDAMENTAL - La linguistique du ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
162<br />
___________________________________________________________________________________________________________<br />
Le repérage fondamental<br />
- Aktionsart, conjugaisons et marqueurs aspectuels supplémentaires -<br />
6. <strong>LE</strong>S MARQUEURS DU PASSÉ ET DE L’IRRÉEL 1<br />
Les études <strong>du</strong> système verbal de la langue wolof 2 recensent quatre marqueurs<br />
permettant de stipuler une valeur de passé : le suffixe /-oon/ (ainsi que sa variante woon si<br />
le procès finit par une voyelle), pour indiquer une simple translation dans le passé, /-aan/<br />
(et sa variante waan) lorsqu’il s’agit de faire référence à un passé plus lointain voire<br />
indéterminé ; enfin doon et daan qui ne sont que les combinaisons des marques /-oon/ et /aan/<br />
auxquelles on aura préfixé la marque /d-/ (/di-/) de l’inaccompli.<br />
Bu jëkk, ca kaw laa nekkoon, léegi wàcc naa ci biir nit ñi<br />
Autrefois, prép. dessus 1sg+emphC se_trouver-passé, maintenant descendre<br />
1sg+parfait prép. intérieur homme les<br />
Autrefois j'étais là-haut maintenant je suis descen<strong>du</strong> parmi les hommes<br />
Maa ngi doon xaar rekk ndekete kaar bi dem na<br />
1sg...présentatif inaccompli-passé attendre seulement cependant car le aller<br />
3sg+parfait<br />
J’attendais, cependant le car était parti<br />
Ñi daan bañ ñu ngiy bañ ba tey<br />
Ceux+qui inaccompli-passé refuser, ils…présentatif-inaccompli refuser jusqu’à<br />
aujourd’hui<br />
Ceux qui refusaient continuent à le faire.<br />
Nous aurons également l'opportunité de remarquer que le marqueur /-oon/ présente un<br />
comportement polysémique puisqu’il permet aussi de renvoyer à une valeur d’irréel<br />
lorsqu’il est associé à la conjugaison d’une subordonnée contrefactuelle :<br />
Man, su ma amoon abiong, may la ko, teg ci di la dawalal. Foo bëgg, ñu dem ca<br />
Moi, si 1sg+narratif avoir-passé avion, donner toi le, et-avec prép. inaccompli toi<br />
con<strong>du</strong>ire-bénéfécatif . Où-2sg+narratif vouloir, on+narratif aller y<br />
Moi, si j’avais un avion, je te l’aurais donné. Et puis je l’aurais piloté pour toi. Où que tu<br />
voudras, nous y partirons.<br />
Cette forme d’expression de l’irréel sera aussi l’occasion de nous attarder sur le seul<br />
véritable marqueur de l’irréel <strong>du</strong> wolof, koon, qui n’est quasiment plus utilisé dans le wolof<br />
contemporain :<br />
Su <strong>du</strong>l koon jëmm jii, <strong>du</strong>ma leen bàyyi ngeen <strong>du</strong>gg<br />
Si inaccompli-nég irréel personne cette, inaccompli-nég+je vous laisser<br />
2pl+narratif entrer<br />
S’il n’y avait pas cette personne, je ne vous laisserais pas entrer<br />
1 D’après S. Sauvageaot (1965 : 124-126), E. Church (1981, 195-215), M. Cisse (1987 : 182-184), S. Robert<br />
(1999 : 277-280), A. Fal (1999 : 87-90) et J.-L. Diouf (2001a : 168).<br />
2 Sur la translation dans le passé, revoir aussi dans l’intro<strong>du</strong>ction en 4. 2. A.