28.06.2013 Views

Chapitre 1 : LE REPÉRAGE FONDAMENTAL - La linguistique du ...

Chapitre 1 : LE REPÉRAGE FONDAMENTAL - La linguistique du ...

Chapitre 1 : LE REPÉRAGE FONDAMENTAL - La linguistique du ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

164<br />

___________________________________________________________________________________________________________<br />

Le repérage fondamental<br />

- Aktionsart, conjugaisons et marqueurs aspectuels supplémentaires -<br />

- Emphatique <strong>du</strong> verbe + procès compact<br />

Dama defe ne Dama defe woon ne<br />

1sg+emphV penser que 1sg+emphV penser passé que<br />

Je pense Je pensais<br />

- Emphatique <strong>du</strong> verbe + procès compact<br />

Dama defe woon ne dafa xuuge.<br />

1sg+narratif penser passé que 3sg+emphV être_bossu<br />

Je pensais qu’il était bossu<br />

- Emphatique <strong>du</strong> complément + procès compact<br />

Bu jëkk, ca kaw laa nekkoon, léegi wàcc naa ci biir nit ñi<br />

Autrefois, prép. dessus 1sg+emphC se_trouver-passé, maintenant descendre<br />

1sg+parfait prép. intérieur homme les<br />

Autrefois j'étais là-haut maintenant je suis descen<strong>du</strong> parmi les hommes<br />

On trouve également le marqueur doon qui, lorsqu’il est associé à la conjugaison de<br />

procès discrets, permet d’indiquer un passé inaccompli 1 . Ce morphème est en fait formé à<br />

partir de la marque de l’inaccompli /d-/ préfixée à /-oon/, il s’agit donc d’une translation de<br />

l’opération marquant une progression dans le présent, au point T0’ <strong>du</strong> passé.<br />

Déroulement<br />

T0’<br />

- Emphatique <strong>du</strong> complément + procès discret<br />

Xar laay lekk ! Xar laa doon lekk !<br />

Mouton 1sg+emphC-inaccompli manger Mouton 1sg+emphC inaccompli-passé manger<br />

C’est <strong>du</strong> mouton que je mange ! C’est <strong>du</strong> mouton que je mangeais !<br />

- Emphatique <strong>du</strong> verbe + procès discret<br />

Dafa doon wàcc ci iskale bi, barastiku<br />

3sg+emphV inaccompli-passé descendre prép. escalier le, glisser<br />

Il descendait l’escalier et glissa<br />

Concernant maintenant le comportement <strong>du</strong> paradigme <strong>du</strong> présentatif (qui indique<br />

normalement une valeur de présent) : en présence des marqueurs de translation dans le<br />

passé, il renverra uniquement à une valeur de concomitance par rapport à T0’. Encore<br />

que l’expression de cette valeur d’identification entre T2 et T0’ est fonction de la nature <strong>du</strong><br />

procès (discret/dense/compact) et <strong>du</strong> marqueur employé (/-oon/ ou doon) ; on obtient ainsi<br />

la distribution suivante :<br />

1 M. Cisse (1987 : 188-189).<br />

Terme<br />

Résultat<br />

translation<br />

Déroulement<br />

T0<br />

Terme<br />

Résultat

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!