103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry
103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry
103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Errata<br />
TROIS COQUILLES sont à corriger<br />
dans la préface de l'édition de<br />
Messaline publiée par A Rebours (Lyon,<br />
2002).<br />
Page 13, 3 e ligne avant la fin, lire :<br />
« du foyer » et non « du loyer » (Mnester<br />
n'est pas locataire du cirque).<br />
Page 14, ligne 3, lire « l'infini (oo) » et<br />
non « l'infini (oo) ».<br />
Page 15, pour « l'Hystérie et révolution<br />
humaine » lire « l'Hystérie et évolution<br />
humaine ».<br />
Contrairement à ce qui est dit dans le<br />
n° 11 <strong>des</strong> Carnets trimestriels du Collège<br />
de 'Pataphysique (15 mars <strong>2003</strong>), les<br />
annotations du texte de <strong>Jarry</strong> n'ont pas<br />
été rédigées par Paul Edwards, elles sont<br />
de l'éditeur, comme cela est clairement<br />
indiqué page 147. Le compte rendu du<br />
Collège de 'Pataphysique est d'ailleurs<br />
quelque peu hermétique quand il dit que<br />
l'annotateur « fait <strong>des</strong> Romains du haut<br />
Empire <strong>des</strong> sans-culottes », car il fallait<br />
déjà avoir lu la perle commise par l'éditeur<br />
: « Un supplice traditionnel infligé<br />
aux complices d'adultère consistait en<br />
l'introduction d'un muge dans le pantalon.<br />
» (p. 155.) Le poisson servait tout<br />
simplement de pal.<br />
P. Ed.<br />
Texticules<br />
Notules et<br />
témoignages<br />
Les Yeux de Faustroll<br />
« [...] les yeux, deux capsules de simple<br />
encre à écrire, préparée comme<br />
l'eau-de-vie de Dantzick, avec <strong>des</strong><br />
spermatozoï<strong>des</strong> d'or dedans. »<br />
Faustroll, O. C. I, p. 659.<br />
POUR bien voir, pour bien écrire, il<br />
faut être ivre... de vérité et d'absolu.<br />
On glosera selon sa personnelle alchimie<br />
les symboles d'or et d'alcool, mais<br />
on notera surtout que <strong>Jarry</strong> se tient aux<br />
faits quant à l'eau-de-vie de Dantzick qui<br />
était effectivement pailletée d'or, comme<br />
en témoigne un auteur que <strong>Jarry</strong> n'ignorait<br />
pas : « un négociant de Liibeck lui<br />
préparait [à <strong>des</strong> Esseintes] un papier à<br />
chandelle perfectionné, bleuté, sonore,<br />
un peu cassant, dans la pâte duquel les<br />
fétus étaient remplacés par <strong>des</strong> paillettes<br />
d'or semblables à celles qui pointillent<br />
l'eau-de-vie de Dantzick. » Si nous citons<br />
ce passage d'À Rebours (chapitre 12),<br />
plutôt qu'une entrée d'encyclopédie,<br />
c'est que les « fétus » de Huysmans semblent<br />
avoir été remplacés par les « spermatozoï<strong>des</strong><br />
» de <strong>Jarry</strong>, selon un vulgaire<br />
calembour. Soit - la lettre est littérature<br />
-, mais plus prosaïquement, pour <strong>Jarry</strong>,<br />
l'œil tout entier est assimilable à un spermatozoaire,<br />
puisqu'il parle d'un hibou<br />
mâle « qui s'envole par la cheminée avec<br />
l'œil [du cadavre] d'où pend le nerf optique<br />
comme la queue d'un spermatozoaire.<br />
» (O. C. I, p. 235.) La comparaison<br />
153