103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry
103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry
103/104 : Colloque 2003, etc. - Société des Amis d'Alfred Jarry
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Frédéric Chambe<br />
principal est l'homonyme du nom de la famille : un créquier (prunier) pour<br />
les Créqui, un dragon pour les Montdragon, <strong>des</strong> testicules pour Coglione,<br />
un agneau pascal pour Pascal, un dauphin pour Dolfln, malgironné pour<br />
Maugiron, <strong>etc</strong>.<br />
Or, Rabelais vitupère avec violence les « armes parlantes » : « En pareilles<br />
ténèbres sont comprins ces glorieux de court et transporteurs de nom,<br />
lesquelz, voulens en leurs divises signifier espoir, font portraire une sphère,<br />
<strong>des</strong> pennes d'oiseaulx pour poines, de l'ancholie pour mélancholie, la lune<br />
bicorne pour vivre en croissant, un banc rompu pour bancque roupte, non<br />
et un alcret pour non durhabit, un lict sans ciel pour un licencié, que sont<br />
homonymies tant ineptes, tant fa<strong>des</strong>, tant rusticques et barbares, que l'on<br />
doibvroit atacher une queue de renard au collet et faire un masque d'une<br />
bouze de vache à un chascun d'iceulx qui en vouldroit dorénavant user en<br />
France après la restitution <strong>des</strong> bonnes lettres » 17 (c'est nous qui soulignons).<br />
On sait que <strong>Jarry</strong> révère tellement Rabelais que celui-ci est le seul, parmi<br />
les « livres pairs », à figurer sous son seul nom d'auteur 1" (Gestes..., O. C. I,<br />
p. 661). Son œuvre irrigue profondément l'imaginaire jarryque, très souvent<br />
de façon souterraine, parfois très explicitement. On trouve dans Le<br />
Surmâle « l'Indien tant célébré par Théophraste » 19 ; et dans Les Jours et les<br />
Nuits : « ...comme les mots boréaux d'azur et de gueule (sic) que dégela<br />
Pantagruel » 2". L'œuvre fourmille à ce point de réminiscences et d'emprunts<br />
que François Caradec 2' a pu proposer un copieux « Rabelais dans l'œuvre<br />
de <strong>Jarry</strong> », auquel je m'étais permis 22 d'ajouter un bien mo<strong>des</strong>te codicille. Ne<br />
parlons pas de l'aventure du Pantagruel, à laquelle <strong>Jarry</strong> a collaboré.<br />
17. Rabelais continue ainsi : « Par mesmes raisons (si raisons les doibz nommer et non<br />
resveries) ferois-je paindre unpenier, dénotant qu'on me faict pener; et un pot à mous-<br />
tarde, que c'est mon cueur à qui moult tarde; et un pot à pisser, c'est un officiai; et le<br />
fond de mes chausses, c'est un vaisseau de petz; et mabraguette, c'est le greffe <strong>des</strong><br />
arrestez; et un estront de chien, c'est un tronc de céans, ou giste l'amour de m'amye. »<br />
Rabelais, Gargantua, IX, « Des couleurs et livrée de G. », Œuvres complètes, Pléiade,<br />
1955, p. 32. Bien que Rabelais excelle à jouer sur les mots, il reste, sur ce point,<br />
intransigeant, à moins que ce ne soit encore une occasion de jouer.<br />
18. Rabelais est en soi un « livre pair ».<br />
19. O. C. Il, p. 198. Dans le Tiers livre, op. cit., p. 427. Panurge conteste les performances<br />
sexuelles de « Mahumet », puis de « l'Indien », qu'il affirme pouvoir surpasser, malgré les<br />
doutes de Frère Jean, observant un « touppet icy tout blanc » (p. 429).<br />
20. O. C. I, p. 779.<br />
21. Cahiers du Collège de 'Pataphysique, n° 15. Article republié dans les deux premières tour<br />
nées de la présente revue, pp. 17-28.<br />
22. L'Étoile-Absinthe, tournées 35-36, pp. 31 -37. Voir aussi les errata publiés dans les tournées<br />
52<br />
39-40 (p. non paginée).