Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Harrison ouvrit la bouche mais le détective ne lui laissa pas le temps de parler.<br />
— Je sais ce que vous allez dire : « Langton ne ferait jamais une chose pareille » etc., etc.<br />
Ah !… il n’oserait pas ! N’empêche que je reviens à neuf heures. Cela m’intéressera beaucoup<br />
de voir détruire un guêpier. Un autre de vos sports anglais, j’imagine !<br />
Sans attendre de réponse, il reprit sa marche et poussa la barrière qui grinçait. Une fois<br />
sur la route, son pas ralentit. Sa vivacité disparut, son visage se fit grave et tourmenté. Il tira<br />
sa montre de sa poche : huit heures dix.<br />
— Un peu plus de trois quarts d’heure à attendre, murmura-t-il. Je me demande si je<br />
n’aurais pas été mieux inspiré de rester.<br />
Il s’arrêta, sur le point de tourner les talons. Un vague pressentiment l’assaillit. Il reprit sa<br />
marche vers le village. Cependant, son expression anxieuse ne le quitta pas et une ou deux<br />
fois, il hocha la tête comme un homme à demi-satisfait.<br />
Un peu avant neuf heures, il se retrouvait à proximité de la propriété de son ami. La<br />
soirée était claire, calme ; aucune brise n’agitait les feuilles des arbres. Il y avait quelque<br />
chose de sinistre dans l’immobilité ambiante, un peu comme l’accalmie qui précède un orage.<br />
<strong>Poirot</strong> pressa le pas. Il se sentait soudain inquiet et incertain… craignant, il ne savait trop<br />
quoi.<br />
Et à ce moment, la barrière fut poussée et Claude Langton apparut, avançant à grandes<br />
enjambées. Il sursauta en apercevant <strong>Poirot</strong>.<br />
— Oh ! heu… bonsoir.<br />
— Bonsoir, monsieur Langton. Vous êtes en avance.<br />
— Je vous demande pardon ?<br />
— Vous avez détruit le nid de guêpes ?<br />
— Ma foi… non.<br />
— Oh !… Qu’avez-vous donc fait ?<br />
— J’ai bavardé un moment avec le vieux Harrison. Il faut absolument que je me dépêche,<br />
à présent. Je ne savais pas que vous demeuriez dans la région, monsieur <strong>Poirot</strong>.<br />
— J’y ai une affaire à régler.<br />
— Ah ? Eh bien, vous trouverez Harrison sur la terrasse. Excusez-moi, je ne puis rester<br />
davantage.<br />
Il s’éloigna à pas pressés. <strong>Poirot</strong> observa sa silhouette qui allait disparaître. Un jeune<br />
homme nerveux, beau garçon mais à la bouche molle !<br />
— Ainsi, je trouverai Harrison sur la terrasse. Je me le demande…<br />
Il passa la barrière et remonta l’allée. Harrison, assis près de la table, sous la véranda, ne<br />
bougeait pas. Il ne tourna même pas la tête à l’approche de <strong>Poirot</strong>.<br />
— Ah ! Mon ami. Vous êtes sain et sauf, hé ?<br />
Au bout d’un long silence, Harrison s’enquit d’une voix étrange :<br />
— Que disiez-vous ?<br />
— J’ai dit : vous êtes sain et sauf ?<br />
— Sain et sauf ? Oui. Pourquoi ne le serais-je pas ?<br />
— Vous ne ressentez pas d’effets pernicieux ? J’en suis ravi.<br />
— De quoi parlez-vous ?<br />
— De carbonate de soude.<br />
Harrison se redressa brusquement.<br />
— Carbonate de soude ? Que signifient vos paroles ?