03.07.2013 Views

http://www.jeuverbal.fr Spitzer, L'effet de sourdine ... - le jeu verbal

http://www.jeuverbal.fr Spitzer, L'effet de sourdine ... - le jeu verbal

http://www.jeuverbal.fr Spitzer, L'effet de sourdine ... - le jeu verbal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>http</strong>://<strong>www</strong>.<strong><strong>jeu</strong><strong>verbal</strong></strong>.<strong>fr</strong><br />

Tout héros conforme au modè<strong>le</strong> traditionnel « se vante ». Or dans <strong>le</strong> milieu<br />

chrétien <strong>de</strong> Racine, où se vanter serait un manquement à l'humilité <strong>de</strong>vant Dieu, se<br />

vanter + infinitif ne peut plus être autre chose qu'une clause, une formu<strong>le</strong>; aussi cette<br />

audace, cette hybris antichrétienne doit-el<strong>le</strong> être nommée et fustigée comme tel<strong>le</strong> par<br />

l'addition d'un oser :<br />

Phèdre, I, 3 :<br />

Nob<strong>le</strong> et brillant auteur d'une triste famil<strong>le</strong>,<br />

Toi dont ma mère osait se vanter d'être fil<strong>le</strong>, ...<br />

So<strong>le</strong>il, je te viens voir pour la <strong>de</strong>rnière fois.<br />

Oser, c'est la volonté ignorant <strong>le</strong>s barrières, cette volonté permise aux grands <strong>de</strong><br />

ce mon<strong>de</strong>. La tragédie <strong>de</strong> Phèdre, c'est que ses désirs sont « osés », qu'el<strong>le</strong> ressent el<strong>le</strong>même<br />

la dangereuse audace <strong>de</strong> sa volonté dans sa situation <strong>de</strong> souveraine :<br />

Phèdre, III,1 :<br />

Mes fureurs au <strong>de</strong>hors ont osé se répandre.<br />

El<strong>le</strong> sent que sa folie a échappé à son contrô<strong>le</strong>, a « agi » en quelque sorte pour<br />

son propre compte; il lui manque seu<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> courage d'agir el<strong>le</strong>-même; aussi est-ce la<br />

nourrice, cette « révélation » incarnée <strong>de</strong>s désirs secrets <strong>de</strong> Phèdre, qui agit pour el<strong>le</strong> ou<br />

lui insuff<strong>le</strong> <strong>le</strong> courage d'agir. Ce n'est pas par hasard que <strong>le</strong> plan diabolique inspiré à<br />

Phèdre par la nourrice est à la fois mis en lumière et rationnel<strong>le</strong>ment assourdi par un<br />

oser que souligne encore <strong>le</strong> rythme :<br />

III, 3 :<br />

Pourquoi donc lui cé<strong>de</strong>r une victoire entière :<br />

Vous <strong>le</strong> craignez : osez l'accuser la première<br />

Du crime dont il peut vous charger aujourd'hui.<br />

Et Phèdre atterrée répète : « Moi, que j'ose opprimer et noircir l'innocence? » Je<br />

reconnais qu'ici ce verbe n'est plus purement phraséologique; il tire sa p<strong>le</strong>ine va<strong>le</strong>ur<br />

poétique <strong>de</strong> la situation: l'audace <strong>de</strong> l'idée constitue la charnière <strong>de</strong> la tragédie; et<br />

pourtant, un verbe atténué par un auxiliaire modal a toujours quelque chose d'indirect,<br />

d'assourdi, que n'aurait pas l'exhortation directe : accusez-<strong>le</strong> la première! on sent que<br />

chez Racine toute action se réfère à la tab<strong>le</strong> <strong>de</strong>s va<strong>le</strong>urs mora<strong>le</strong>s, et ne peut se déployer<br />

directement et librement.<br />

L'élargissement par savoir rend un son d'hyperrationalisme, presque d'intrigue :<br />

Andr., IV, 3 :<br />

Je ne m'en cache point : l'ingrat m'avait su plaire.<br />

IV, 3 :<br />

Là [au temp<strong>le</strong>] <strong>de</strong> mon ennemi je saurai m'approcher;<br />

Je percerai <strong>le</strong> coeur que je n'ai pu toucher.<br />

Baj., I, 1 :<br />

Mais j'ai plus dignement employé ce loisir :<br />

J'ai su lui préparer <strong>de</strong>s craintes et <strong>de</strong>s veil<strong>le</strong>s.<br />

I, 2 :<br />

Pour moi, j’ai su déjà par mes brigues secrètes<br />

Gagner <strong>de</strong> notre loi <strong>le</strong>s sacrés interprètes.<br />

I, 3<br />

J'abandonne l'ingrat, et <strong>le</strong> laisse rentrer<br />

Dans l'état malheureux d'où je l'ai su tirer.<br />

<strong>Spitzer</strong>, L’effet <strong>de</strong> <strong>sourdine</strong> dans <strong>le</strong> sty<strong>le</strong> classique : Racine. 22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!