catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LE DERNIER ACTE / THE LAST DEED<br />
NISSY JOANNY TRAORÉ<br />
ENVIRONNEMENT<br />
ENVIRONMENT<br />
En 1970, un vil<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> l’ouest <strong>du</strong> Burkina Faso a été délocalisé pour<br />
faire p<strong>la</strong>ce à une p<strong>la</strong>ntation <strong>de</strong> canne à sucre, entraînant une perturbation<br />
au niveau culturel, une dégradation <strong>de</strong> l’environnement et une<br />
aggravation <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> vie, déjà précaire, <strong>de</strong> <strong>la</strong> femme.<br />
In 1970, a vil<strong>la</strong>ge in Western Burkina Faso was re-located in or<strong>de</strong>r to give way<br />
to a sugar cane p<strong>la</strong>ntation, thus endangering local culture and environment, as<br />
well as the already precarious living conditions of women.<br />
26 MN / 2006 / DV CAM / BURKINA FASO<br />
[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />
- Français / French<br />
[› Distinctions / Awards :<br />
Sélection FESPACO <strong>2009</strong><br />
DU SABLE AU GOUDRON / FROM SAND TO TAR<br />
LUCILE MOUSSIE, ADDERRAHMANN A.SALEM<br />
SOCIÉTÉ<br />
SOCIETY<br />
La Mauritanie, pays désertique à 80% a fait <strong>de</strong> ses <strong>du</strong>nes un obstacle<br />
pour tous ceux qui souhaitaient traverser le pays spontanément ; ce<br />
qui a été le verrou d’une culture immuable vient <strong>de</strong> sauter. Depuis novembre<br />
2005, le sable a été transpercé par le goudron pour relier les<br />
<strong>de</strong>ux principales villes <strong>du</strong> pays : Nouakchott, <strong>la</strong> capitale et 470 km plus<br />
au nord à Nouadhibou, poumon économique. Salem m’amène faire le<br />
voyage le long <strong>de</strong> cette route à <strong>la</strong> rencontre <strong>de</strong> ses habitants et <strong>de</strong> ses<br />
passagers. Départ Nouakchott. Arrivée Nouadhibou. Un soir chez un<br />
pêcheur, <strong>la</strong> veille avec un commerçant, le len<strong>de</strong>main avec un migrant…<br />
Aujourd’hui les influences issues <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnité courent sur l’asphalte.<br />
<strong>Le</strong> paysage mauritanien va changer. La question est <strong>de</strong> savoir comment<br />
vont réagir ceux qui sont en première ligne <strong>de</strong>rrière <strong>la</strong> vanne. Quel est<br />
le risque <strong>de</strong> cette ouverture <br />
53 MN / <strong>2009</strong> / DV CAM - MINI DV / FRANCE<br />
[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />
- Français / French<br />
- Arabe / Arab<br />
Mauritania, a country with 80% <strong>de</strong>sert, has long consi<strong>de</strong>red its sand <strong>du</strong>nes as<br />
natural obstacles preventing anyone to cross the country just like this; but what<br />
used to protect an immutable culture has been removed. Since November 2005,<br />
tar has rep<strong>la</strong>ced sand for the link between the country’s two major cities: Nouakchott<br />
the capital, and Nouadhibou the economic centre, 470 km further North.<br />
Salem takes me on a trip along this road, so we meet with vil<strong>la</strong>gers and passengers.<br />
Departing from Nouakchott and arriving in Nouadhibou: One night at a<br />
fisherman’s, the day before with a shop owner, the day after with a migrant…<br />
Today, mo<strong>de</strong>rn world influences progress fast along the tar road and the Mauritanian<br />
<strong>la</strong>ndscape will change. How will the popu<strong>la</strong>tion who is first concerned<br />
react, living just behind the now open gate What is at risk in this opening-up<br />
28