04.01.2015 Views

catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...

catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...

catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RÂ, LA RÉPARATRICE<br />

MAMADOU KOTIKI CISSE<br />

PORTRAIT<br />

PORTRAIT<br />

Dans une rue très mouvementée <strong>de</strong> Bamako, une jeune fille, âgée<br />

d’environ 25 ans, fiancée, mère d’un enfant, répare <strong>de</strong>s groupes électrogènes.<br />

Elle exerce un « métier d’homme » et, en compagnie <strong>de</strong> ses<br />

collègues garçons, Ra travaille au rythme <strong>de</strong>s saisons, encadre aussi<br />

<strong>de</strong>s jeunes garçons <strong>de</strong> 12 à 15 ans.<br />

Ra accor<strong>de</strong> une gran<strong>de</strong> importance aux rapports sociaux, participe à<br />

<strong>de</strong>s tontines organisées par les jeunes filles <strong>du</strong> quartier.<br />

<strong>Le</strong>s groupes électrogènes condamnés sont récupérés par le jeune<br />

Kaba qui les recycle pour en faire <strong>de</strong>s vaisselles.<br />

<strong>Le</strong> jour <strong>du</strong> mariage <strong>de</strong> Ra, on retrouvera les ca<strong>de</strong>aux offerts par sa copine<br />

Kadi, provenant <strong>du</strong> recyc<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>s pièces <strong>du</strong> groupe électrogène<br />

ven<strong>du</strong> par le jeune Kaba.<br />

26 MN / 2007 / MINI DV / MALI<br />

[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />

- Bambara / Bambara<br />

- sous-titres français, ang<strong>la</strong>is / French, English subtitles<br />

In a rough street of Bamako, an engaged young girl about 25 years old, mother<br />

of one child, repairs generating units. She does « a job of man » and, in the<br />

company of her colleagues boys, Ra works in the rythm of seasons and she supervises<br />

also young boys of 12 and 15 years old.<br />

Ra gives a huge importance to social re<strong>la</strong>tionships, and participates to the<br />

friendly clubs organized by young girls of district.<br />

She prepares her trousseau of marriage.<br />

Ineparable generating units are taken by young Kaba who transforms them into<br />

crockeries.<br />

In Ra’s marriage day, we will see presents given by her girl friend Kadi, coming<br />

from the transformation of pieces of generating units sold by young Kaba.<br />

RACINES LOINTAINES / REMOTE ROOTS<br />

CULTURE<br />

CULTURE<br />

J'ai voyagé à travers <strong>la</strong> Mauritanie pour retrouver un arbre que je vois <strong>de</strong> ma fenêtre<br />

en Belgique. Non pas un arbre mythique mais un arbre comme il pourrait en exister<br />

partout. Sur ma route, j'ai rencontré <strong>de</strong>s hommes et <strong>de</strong>s femmes qui m'ont fait part<br />

<strong>de</strong> leur perception <strong>de</strong> cette quête, me livrant ainsi par <strong>de</strong>s voies détournées une<br />

partie <strong>de</strong> leur vision <strong>du</strong> mon<strong>de</strong> et <strong>de</strong> l'existence. Pour certains, mon arbre était un<br />

signe <strong>de</strong>s génies, <strong>de</strong> l'invisible, ou un appel à <strong>la</strong> Lumière. Pour d'autres, il était le<br />

symbole d'une histoire, d'une culture ou <strong>de</strong> <strong>la</strong> fin d'une époque. Pour d'autres encore,<br />

il était un arbre que l'on ne voit que lorsque l'on est per<strong>du</strong>…<br />

Ce film documentaire, Racines lointaines, est une traversée poétique à <strong>la</strong> recherche<br />

d'un ailleurs et d'autres manières <strong>de</strong> penser. Mais il est aussi le récit d'un amour<br />

inachevé, adressé à une femme restée au pays…<br />

75 MN / 2002 / DV CAM / BELGIQUE<br />

I travelled throughout Mauritania to find a tree that I can see out of my window in Belgium.<br />

Nothing mythical, just a tree as it could exist anywhere. On my way, I met with people who<br />

told me how they felt about my quest, thus indirectly revealing part of their own vision of life<br />

and of the world. Some of them thought my tree was a sign of the genies, of the invisible, or<br />

a call for Light. Others thought it was the symbol of a story, of a culture or of the end of an<br />

era. Still others thought this tree could only be seen by someone who was lost … The film is<br />

a poetical journey in search of somewhere else and of other ways of thinking. But it also tells<br />

about undisclosed love for a woman remained back home…<br />

[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />

- Hassanya, Pu<strong>la</strong>ar, Soninke, français / Hassanya, Pu<strong>la</strong>ar, Soninke, français<br />

- sous-titres français, ang<strong>la</strong>is / French, English subtitles<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!